| (0.49730858947368) | (2Ch 27:5) |
5 tn Heb “This the sons of Ammon brought to him, and in the second year and the third.” |
| (0.49730858947368) | (Job 10:13) |
1 sn “These things” refers to the affliction that God had brought on Job. They were concealed by God from the beginning. |
| (0.49730858947368) | (Pro 12:25) |
3 tn Heb “bows it [= his heart] down.” Anxiety weighs heavily on the heart, causing depression. The spirit is brought low. |
| (0.49730858947368) | (Isa 63:6) |
2 tn Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3). |
| (0.49730858947368) | (Lam 1:9) |
6 tn Heb “and she came down in an astonishing way” or “and she was brought down in an astonishing way.” |
| (0.49730858947368) | (Eze 11:7) |
4 tc Many of the versions read “I will bring you out” (active) rather than “he brought out” (the reading of MT). |
| (0.49368268421053) | (2Ch 1:17) |
1 tn Heb “and they brought up and brought out from Egypt a chariot for 600 silver (pieces), and a horse for 150, and in the same way to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram by their hand they brought out.” |
| (0.44994698947368) | (Lam 2:2) |
6 tn Heb “He brought down to the ground in disgrace the kingdom and its princes.” The verbs חִלֵּל…הִגִּיע (higgi’…khillel, “he has brought down…he has profaned”) function as a verbal hendiadys, as the absence of the conjunction ו (vav) suggests. The first verb retains its full verbal force, while the second functions adverbially: “he has brought down [direct object] in disgrace.” |
| (0.44680689473684) | (Gen 4:4) |
1 tn Heb “But Abel brought, also he….” The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) stresses the contrast between Cain’s offering and Abel’s. |
| (0.44680689473684) | (Gen 22:18) |
1 sn Because you have obeyed me. Abraham’s obedience brought God’s ratification of the earlier conditional promise (see Gen 12:2). |
| (0.44680689473684) | (Gen 27:33) |
2 tn Heb “Who then is he who hunted game and brought [it] to me so that I ate from all before you arrived and blessed him?” |
| (0.44680689473684) | (Gen 38:25) |
1 tn Heb “she was being brought out and she sent.” The juxtaposition of two clauses, both of which place the subject before the predicate, indicates synchronic action. |
| (0.44680689473684) | (Gen 48:13) |
2 tn Heb “and he brought near to him.” The referents of the pronouns “he” and “him” (Joseph and his father respectively) have been specified in the translation for clarity. |
| (0.44680689473684) | (Exo 35:21) |
3 tn Heb “his spirit made him willing.” The verb is used in Scripture for the freewill offering that people brought (Lev 7). |
| (0.44680689473684) | (Exo 35:23) |
2 tn The conjunction in this verse is translated “or” because the sentence does not intend to say that each person had all these things. They brought what they had. |
| (0.44680689473684) | (Num 16:38) |
1 tn The expression is “in/by/against their life.” That they sinned against their life means that they brought ruin to themselves. |
| (0.44680689473684) | (Num 23:22) |
1 tn The form is the Hiphil participle from יָצַא (yatsa’) with the object suffix. He is the one who brought them out. |
| (0.44680689473684) | (Jos 7:1) |
4 sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the |
| (0.44680689473684) | (Jos 24:17) |
2 tn Heb “for the |
| (0.44680689473684) | (Jdg 11:35) |
1 tn Heb “you have brought me very low,” or “you have knocked me to my knees.” The infinitive absolute precedes the verb for emphasis. |


