| (0.4752571954023) | (1Jo 3:8) |
2 tn The present tense verb has been translated as an extending-from-past present (a present of past action still in progress). See ExSyn 520. |
| (0.4752571954023) | (Rev 16:11) |
4 tn Grk “they did not repent” The addition of “still refused” reflects the hardness of people’s hearts in the context. |
| (0.45710144827586) | (Jer 8:22) |
2 sn The prophet means by this metaphor that there are still means available for healing the spiritual ills of his people, mainly repentance, obedience to the law, and sole allegiance to God, and still people available who will apply this medicine to them, namely prophets like himself. |
| (0.45710144827586) | (Hab 2:3) |
1 tn Heb “For the vision is still for the appointed time.” The Hebrew word עוֹד (’od, “still”) is better emended to עֵד (’ed, “witness”) in light of the parallelism (see the note on the word “turn out” in the following line). The “appointed time” refers to the time when the divine judgment anticipated in vv. 6-20 will be realized. |
| (0.45710144827586) | (Heb 7:10) |
1 sn The point of the phrase still in his ancestor’s loins is that Levi was as yet unborn, still in his ancestor Abraham’s body. Thus Levi participated in Abraham’s action when Abraham paid tithes to Melchizedek. |
| (0.42234747126437) | (Exo 4:22) |
2 tn The instantaneous use of the perfect tense fits well with the prophetic announcement of what Yahweh said or says. It shows that the words given to the prophet are still binding. |
| (0.42234747126437) | (Exo 22:18) |
1 sn There still were many who wished to follow pagan beliefs and consort with the dead (see Deut 18:10-11). The sorceress was someone who dealt with drugs or herbs for occult purposes. |
| (0.42234747126437) | (Lev 15:3) |
2 sn The contrast between the dripping or flowing from the male sexual member as opposed to there being a blockage is important. One might not understand that even though a blockage actually causes a lack of discharge, it is still unclean. |
| (0.42234747126437) | (Num 16:24) |
1 tn The motif of “going up” is still present; here the Hebrew text says “go up” (the Niphal imperative – “go up yourselves”) from their tents, meaning, move away from them. |
| (0.42234747126437) | (Num 22:32) |
2 tn The verb יָרַט (yarat) occurs only here and in Job 16:11. Balaam is embarking on a foolish mission with base motives. The old rendering “perverse” is still acceptable. |
| (0.42234747126437) | (Deu 1:24) |
1 sn The Eshcol Valley is a verdant valley near Hebron, still famous for its viticulture (cf. Num 13:22-23). The Hebrew name “Eshcol” means “trestle,” that is, the frame on which grape vines grow. |
| (0.42234747126437) | (Deu 22:30) |
3 sn This presupposes either the death of the father or their divorce since it would be impossible for one to marry his stepmother while his father was still married to her. |
| (0.42234747126437) | (Job 1:16) |
1 tn The particle עוֹד (’od, “still”) is used with the participle to express the past circumstances when something else happened (IBHS 625-26 §37.6d). |
| (0.42234747126437) | (Job 6:30) |
1 sn These words make a fitting transition to ch. 7, which forms a renewed cry of despair from Job. Job still feels himself innocent, but in the hands of cruel fate which is out to destroy him. |
| (0.42234747126437) | (Job 11:2) |
4 tn The bound construction “man of lips” means “a boaster” or “proud talker” (attributive genitive; and see GKC 417 §128.t). Zophar is saying that Job pours out this stream of words, but he is still not right. |
| (0.42234747126437) | (Job 26:7) |
3 sn Buttenwieser suggests that Job had outgrown the idea of the earth on pillars, and was beginning to see it was suspended in space. But in v. 11 he will still refer to the pillars. |
| (0.42234747126437) | (Psa 116:6) |
2 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Ps 19:7. |
| (0.42234747126437) | (Psa 119:130) |
3 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Pss 19:7; 116:6. |
| (0.42234747126437) | (Isa 22:22) |
1 sn This may refer to a literal insignia worn by the chief administrator. Even so, it would still symbolize the administrator’s authority to grant or exclude access to the king. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:422. |
| (0.42234747126437) | (Jer 2:29) |
1 sn This is still part of the |


