Texts Notes Verse List
 
Results 801 - 820 of 6519 verses for he (0.007 seconds)
Jump to page: First Prev 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.61346267391304) (Est 5:2)

tn Heb “she obtained grace in his eyes”; NASB “she obtained favor in his sight”; NIV “he was pleased with her”; NLT “he welcomed her.”

(0.61346267391304) (Job 11:11)

tn E. Dhorme (Job, 162) reads the prepositional phrase “to him” rather than the negative; he translates the line as “he sees iniquity and observes it closely.”

(0.61346267391304) (Job 15:27)

sn This verse tells us that he is not in any condition to fight, because he is bloated and fat from luxurious living.

(0.61346267391304) (Job 21:21)

tn Heb “his desire.” The meaning is that after he is gone he does not care about what happens to his household (“house” meaning “family” here).

(0.61346267391304) (Job 22:4)

sn Of course the point is that God does not charge Job because he is righteous; the point is he must be unrighteous.

(0.61346267391304) (Job 22:14)

sn The idea suggested here is that God is not only far off, but he is unconcerned as he strolls around heaven – this is what Eliphaz says Job means.

(0.61346267391304) (Job 36:1)

tn The use of וַיֹּסֶף (vayyosef) is with the hendiadys construction: “and he added and said,” meaning “and he said again, further.”

(0.61346267391304) (Job 36:3)

tn Heb “I will carry my knowledge to-from afar.” The expression means that he will give a wide range to knowledge, that he will speak comprehensively.

(0.61346267391304) (Psa 21:4)

tn Heb “life he asked from you.” Another option is to translate the perfect verbal forms in v. 4 with the present tense, “he asks…you grant.”

(0.61346267391304) (Psa 37:4)

tn Or “and he will give you what you desire most.” Heb “and he will grant to you the requests of your heart.”

(0.61346267391304) (Psa 94:9)

tn Heb “The one who plants an ear, does he not hear? The one who forms an eye, does he not see?”

(0.61346267391304) (Pro 10:18)

tn Hebhe is a fool.” The independent personal pronoun הוּא (hu’, “he”) is used for emphasis. This is reflected in the translation as “certainly.”

(0.61346267391304) (Pro 29:9)

tn Heb “and he is angry and he laughs.” The construction uses the conjunctive vav to express alternate actions: “whether…or.”

(0.61346267391304) (Pro 29:24)

tn Heb “hates his soul.” The accomplice is working against himself, for he will be punished along with the thief if he is caught.

(0.61346267391304) (Isa 53:12)

tn Heb “because he laid bare his life”; traditionally, ASV “because he (+ hath KJV) poured out his soul (life NIV) unto death.”

(0.61346267391304) (Jon 1:10)

tn Heb “because he had told them.” The verb הִגִּיד (higgid, “he had told”) functions as a past perfect, referring to a previous event.

(0.61346267391304) (Mic 6:10)

sn Merchants would use a smaller than standard measure so they could give the customer less than he thought he was paying for.

(0.61346267391304) (Mat 26:75)

sn When Peter went out and wept bitterly it shows he really did not want to fail here and was deeply grieved that he had.

(0.61346267391304) (Luk 1:55)

tn Grk “as he spoke.” Since this is a reference to the covenant to Abraham, ἐλάλησεν (elalhsen) can be translated in context “as he promised.” God keeps his word.

(0.61346267391304) (Luk 7:22)

tn Grk “answering, he said to them.” This is redundant in English and has been simplified in the translation to “he answered them.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA