Texts Notes Verse List
 
Results 1241 - 1260 of 7442 verses for but (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.53831311363636) (Num 19:16)

tn Heb “a dead body”; but in contrast to the person killed with a sword, this must refer to someone who died of natural causes.

(0.53831311363636) (Num 20:10)

tn The word is הַמֹּרִים (hammorim, “the rebels”), but here as a vocative: “you rebels.” It was a harsh address, although well-earned.

(0.53831311363636) (Num 21:23)

tn The clause begins with a preterite with vav (ו) consecutive, but may be subordinated to the next preterite as a temporal clause.

(0.53831311363636) (Num 22:35)

tn The Hebrew word order is a little more emphatic than this: “but only the word which I speak to you, it you shall speak.”

(0.53831311363636) (Num 23:2)

tn The Hebrew text has “on the altar,” but since there were seven of each animal and seven altars, the implication is that this means on each altar.

(0.53831311363636) (Num 23:10)

tn The perfect tense can also be classified as a potential nuance. It does not occur very often, but does occur several times.

(0.53831311363636) (Num 25:1)

tn This first preterite is subordinated to the next as a temporal clause; it is not giving a parallel action, but the setting for the event.

(0.53831311363636) (Num 26:3)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in v. 62).

(0.53831311363636) (Num 26:5)

tc The Hebrew text has no preposition here, but one has been supplied in the translation for clarity. Cf. vv. 23, 30, 31, 32.

(0.53831311363636) (Num 28:9)

tn The words “you must offer” are not in the Hebrew text, but are implied. They have been supplied in the translation to make a complete English sentence.

(0.53831311363636) (Num 28:14)

tn The word “include” is not in the Hebrew text but is implied. It is supplied in the translation to make a complete English sentence.

(0.53831311363636) (Num 30:3)

tn The Hebrew text just has “in her father’s house” and not “who is still living,” but that is the meaning of the line.

(0.53831311363636) (Num 31:54)

tn The purpose of the offering was to remind the Lord to remember Israel. But it would also be an encouragement for Israel as they remembered the great victory.

(0.53831311363636) (Num 32:9)

tn The Lord had not given it yet, but was going to give it. Hence, the perfect should be classified as a perfect of resolve.

(0.53831311363636) (Num 34:13)

tn The infinitive forms the direct object of what the Lord commanded. It actually means “to give,” but without an expressed subject may be made passive.

(0.53831311363636) (Num 34:17)

tn The verb can be translated simply as “divide,” but it has more the idea of allocate as an inheritance, the related noun being “inheritance.”

(0.53831311363636) (Num 36:4)

tn The verb הָיָה (hayah) is most often translated “to be,” but it can also mean “to happen, to take place, to come to pass,” etc.

(0.53831311363636) (Num 36:11)

tn They married in the family as they were instructed. But the meaning of דּוֹד (dod) is not necessarily restricted to “uncle.”

(0.53831311363636) (Deu 3:17)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in vv. 20, 25).

(0.53831311363636) (Deu 9:17)

tn The Hebrew text includes “from upon my two hands,” but as this seems somewhat obvious and redundant, it has been left untranslated for stylistic reasons.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA