Texts Notes Verse List
 
Results 121 - 140 of 431 verses for each (0.002 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.47841832941176) (2Sa 2:16)

tn Heb “and they grabbed each one the head of his neighbor with his sword in the side of his neighbor and they fell together.”

(0.47841832941176) (2Sa 18:17)

tn Heb “and all Israel fled, each to his tent.” In this context this refers to the supporters of Absalom (see vv. 6-7, 16).

(0.47841832941176) (1Ki 4:25)

tn Heb “Judah and Israel lived securely, each one under his vine and under his fig tree, from Dan to Beer Sheba, all the days of Solomon.”

(0.47841832941176) (1Ki 4:28)

tn Heb “barley and straw for the horses and the steeds they brought to the place which was there, each according to his measure.”

(0.47841832941176) (1Ki 7:34)

tn Heb “four shoulders to the four sides of each stand, from the stand its shoulders.” The precise meaning of the description is uncertain.

(0.47841832941176) (1Ki 9:13)

tn Heb “my brother.” Kings allied through a parity treaty would sometimes address each other as “my brother.” See 1 Kgs 20:32-33.

(0.47841832941176) (1Ki 10:25)

tn Heb “and they were bringing each one his gift, items of silver…and mules, the matter of a year in a year.”

(0.47841832941176) (2Ki 14:8)

tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here to meeting in battle. See v. 11.

(0.47841832941176) (1Ch 2:31)

tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural “sons” in all three instances in this verse, even though the following lists have only one name each.

(0.47841832941176) (2Ch 9:24)

tn Heb “and they were bringing each one his gift, items of silver…and mules, the matter of a year in a year.”

(0.47841832941176) (2Ch 25:17)

tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here not to a visit but to meeting in battle. See v. 21.

(0.47841832941176) (2Ch 25:21)

tn Heb “looked at each other [in the] face.” See the note on the expression “Come on, face me on the battlefield” in v. 17.

(0.47841832941176) (Job 4:8)

tn The perfect verb here represents the indefinite past. It has no specific sighting in mind, but refers to each time he has seen the wicked do this.

(0.47841832941176) (Psa 84:7)

tn The psalmist returns to the singular (see v. 5a), which he uses in either a representative or distributive (“each one” ) sense.

(0.47841832941176) (Isa 32:2)

tn Heb “a man,” but אִישׁ (’ish) probably refers here to “each” of the officials mentioned in the previous verse.

(0.47841832941176) (Isa 36:18)

tn Heb “Have the gods of the nations rescued, each his land, from the hand of the king of Assyria?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not!”

(0.47841832941176) (Jer 21:12)

tn Heb “to the morning” = “morning by morning” or “each morning.” See Isa 33:2 and Amos 4:4 for parallel usage.

(0.47841832941176) (Jer 25:5)

tn Heb “Turn [masc. pl.] each person from his wicked way and from the evil of your [masc. pl.] doings.” See the same demand in 23:22.

(0.47841832941176) (Hag 1:9)

tn Heb “and each of you runs to his own house”; NIV “is busy with”; TEV “is busy working on”; NCV “work hard for.”

(0.47841832941176) (Luk 24:32)

tn This is a collective singular use of the term καρδία (kardia), so each of their hearts were burning, a reference itself to the intense emotion of their response.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA