| (0.41291749253731) | (Psa 56:13) |
2 tn Heb “are not my feet [kept] from stumbling?” The rhetorical question expects the answer, “Of course they are!” The question has been translated as an affirmation for the sake of clarification of meaning. |
| (0.41291749253731) | (Psa 57:4) |
3 tn Heb “my life, in the midst of lions, I lie down, devouring ones, sons of mankind, their teeth a spear and arrows and their tongue a sharp sword.” The syntax of the verse is difficult. Another option is to take “my life” with the preceding verse. For this to make sense, one must add a verb, perhaps “and may he deliver” (cf. the LXX), before the phrase. One might then translate, “May God send his loyal love and faithfulness and deliver my life.” If one does take “my life” with v. 4, then the parallelism of v. 5 is altered and one might translate: “in the midst of lions I lie down, [among] men who want to devour me, whose teeth….” |
| (0.41291749253731) | (Psa 57:6) |
2 tn Heb “my life bends low.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a). |
| (0.41291749253731) | (Psa 59:11) |
1 sn My people might forget the lesson. Swift, sudden destruction might be quickly forgotten. The psalmist wants God’s judgment to be prolonged so that it might be a continual reminder of divine justice. |
| (0.41291749253731) | (Psa 63:4) |
2 sn I will lift up my hands. Lifting up one’s hands toward God was a gesture of prayer (see Ps 28:2; Lam 2:19) or respect (Ps 119:48). |
| (0.41291749253731) | (Psa 63:9) |
1 tn Heb “but they for destruction seek my life.” The pronoun “they” must refer here to the psalmist’s enemies, referred to at this point for the first time in the psalm. |
| (0.41291749253731) | (Psa 69:18) |
1 tn Heb “come near my life and redeem it.” The verb “redeem” casts the |
| (0.41291749253731) | (Psa 71:3) |
3 sn You are my high ridge. This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28. |
| (0.41291749253731) | (Psa 71:23) |
2 tn Heb “and my life [or “soul”] which you will have redeemed.” The perfect verbal form functions here as a future perfect. The psalmist anticipates praising God, for God will have rescued him by that time. |
| (0.41291749253731) | (Psa 77:1) |
2 tn Heb “my voice to God.” The Hebrew verb קָרָא (qara’, “to call out; to cry out”) should probably be understood by ellipsis (see Ps 3:4) both here and in the following (parallel) line. |
| (0.41291749253731) | (Psa 77:2) |
3 tn Or “my soul.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a). |
| (0.41291749253731) | (Psa 81:13) |
1 tn Heb “if only my people were listening to me.” The Hebrew particle לוּ (lu, “if not”) introduces a purely hypothetical or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12). |
| (0.41291749253731) | (Psa 81:14) |
1 tn Heb “turn my hand against.” The idiom “turn the hand against” has the nuance of “strike with the hand, attack” (see Isa 1:25; Ezek 38:12; Amos 1:8; Zech 13:7). |
| (0.41291749253731) | (Psa 94:22) |
1 tn Heb “and the |
| (0.41291749253731) | (Psa 95:10) |
3 tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the |
| (0.41291749253731) | (Psa 95:11) |
1 tn Heb “my resting place.” The promised land of Canaan is here viewed metaphorically as a place of rest for God’s people, who are compared to sheep (see v. 7). |
| (0.41291749253731) | (Psa 102:11) |
1 tn Heb “my days [are] like an extended [or “lengthening”] shadow,” that is, like a late afternoon shadow made by the descending sun that will soon be swallowed up by complete darkness. |
| (0.41291749253731) | (Psa 102:23) |
1 tn Heb “he has afflicted my strength in the way.” The term “way” refers here to the course of the psalmist’s life, which appears to be ending prematurely (vv. 23b-24). |
| (0.41291749253731) | (Psa 119:24) |
1 tn Heb “men of my counsel.” That is, God’s rules are like advisers to the psalmist, for they teach him how to live in a godly manner that refutes the accusations of his enemies. |
| (0.41291749253731) | (Psa 119:82) |
1 tn Heb “my eyes fail for your word.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See Ps 69:3. |


