| (0.53831311363636) | (Jer 3:7) |
2 tn The words “what she did” are not in the text but are implicit from the context and are supplied in the translation for clarification. |
| (0.53831311363636) | (Jer 3:8) |
3 tn The words “Even after her unfaithful sister, Judah, had seen this” are not in the Hebrew text but are implicit in the connection and are supplied for clarification. |
| (0.53831311363636) | (Jer 3:14) |
2 tn The words, “If you do” are not in the text but are implicit in the connection of the Hebrew verb with the preceding. |
| (0.53831311363636) | (Jer 3:19) |
3 tn The words “What a joy it would be for me to” are not in the Hebrew text but are implied in the parallel structure. |
| (0.53831311363636) | (Jer 4:10) |
1 tn The words “In response to all this” are not in the text but are supplied in the translation to clarify the connection. |
| (0.53831311363636) | (Jer 4:12) |
1 tn The word “No” is not in the text but is carried over from the connection with the preceding line “not for…” |
| (0.53831311363636) | (Jer 4:16) |
1 tn The words “They are saying” are not in the text but are implicit in the connection and are supplied in the translation for clarification. |
| (0.53831311363636) | (Jer 4:16) |
4 tn The words, “this message,” are not in the text but are supplied in the translation to make the introduction of the quote easier. |
| (0.53831311363636) | (Jer 5:10) |
1 tn These words to not appear in the Hebrew text but have been added in the translation for the sake of clarity to identify the implied addressee. |
| (0.53831311363636) | (Jer 5:14) |
3 tn The words, “to me” are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for clarification. |
| (0.53831311363636) | (Jer 5:23) |
1 tn The words, “their own way” are not in the text but are implicit and are supplied in the translation for clarity. |
| (0.53831311363636) | (Jer 5:28) |
1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show that this line is parallel with the preceding. |
| (0.53831311363636) | (Jer 6:4) |
1 tn These words are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for clarity. |
| (0.53831311363636) | (Jer 6:11) |
2 tn These words are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation for clarity. |
| (0.53831311363636) | (Jer 6:17) |
3 tn Heb “Pay attention to the sound of the trumpet.” The word “warning” is not in the Hebrew text, but is implied. |
| (0.53831311363636) | (Jer 6:18) |
1 tn These words are not in the text but are implicit from the flow of the context. They are supplied in the translation for clarity. |
| (0.53831311363636) | (Jer 6:20) |
2 tn The words “when they offer up to me” are not in the text but are implicit from the following context. They are supplied in the translation for clarity. |
| (0.53831311363636) | (Jer 6:27) |
1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity. Note “I have appointed you.” Compare Jer 1:18. |
| (0.53831311363636) | (Jer 7:13) |
2 tn Heb “I called to you and you did not answer.” The words “to repent” are not in the text but are supplied in the translation for clarity. |
| (0.53831311363636) | (Jer 7:16) |
3 tn The words “to save them” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity. |


