Texts Notes Verse List
 
Results 1601 - 1620 of 7442 verses for but (0.008 seconds)
Jump to page: First Prev 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.53831311363636) (Jer 7:31)

tn Heb “It never entered my heart.” The words “to command such a thing” do not appear in the Hebrew but are added for the sake of clarity.

(0.53831311363636) (Jer 8:2)

tc MT, 4QJera and LXX read “the sun and the moon and all the host of heaven,” but 4QJerc reads “the sun and all the stars.”

(0.53831311363636) (Jer 8:7)

tn Heb “keep.” Ironically birds, which do not think, obey the laws of nature, but Israel does not obey the laws of God.

(0.53831311363636) (Jer 9:8)

tn Heb “With his mouth a person speaks peace to his neighbor, but in his heart he sets an ambush for him.”

(0.53831311363636) (Jer 9:16)

tn Heb “I will send the sword after them.” The sword here is probably not completely literal but refers to death by violent means, including death by the sword.

(0.53831311363636) (Jer 10:9)

tn The words “to cover those idols” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.53831311363636) (Jer 11:14)

tn The words “to save them” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.53831311363636) (Jer 11:17)

tn The words “in the land” are not in the text but are supplied in the translation to clarify the meaning of the metaphor.

(0.53831311363636) (Jer 11:21)

tc The MT reads the 2nd person masculine singular suffix “your life,” but LXX reflects an alternative reading of the 1st person common singular suffix “my life.”

(0.53831311363636) (Jer 12:5)

tn The words “The Lord answered” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.53831311363636) (Jer 12:5)

tn Heb “the thicket along the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.53831311363636) (Jer 12:16)

tn The words “I swear” are not in the text but are implicit to the oath formula. They are supplied in the translation for clarity.

(0.53831311363636) (Jer 13:21)

tn The words “The Lord” are not in the text. Some commentators make the enemy the subject, but they are spoken of as “them.”

(0.53831311363636) (Jer 17:11)

tn The Hebrew text merely says “it.” But the antecedent might be ambiguous in English so the reference to wealth gained by unjust means is here reiterated for clarity.

(0.53831311363636) (Jer 17:12)

sn The Lord is no longer threatening judgment but is being addressed. For a similar doxological interruption compare Jer 16:19-20.

(0.53831311363636) (Jer 17:20)

tn The words “As you stand there” are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for clarity.

(0.53831311363636) (Jer 19:6)

tn Heb “it will no longer be called to this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom but the Valley of Slaughter.”

(0.53831311363636) (Jer 19:13)

tn The words “by dead bodies” is not in the text but is implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.53831311363636) (Jer 23:10)

tn Heb “adulterers.” But spiritual adultery is clearly meant as also in 3:8-9; 9:2, and probably also 5:7.

(0.53831311363636) (Jer 23:17)

tn Heb “You will have peace.” But see the note on 14:13. See also 6:14 and 8:11.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA