Texts Notes Verse List
 
Results 1741 - 1760 of 7442 verses for but (0.009 seconds)
Jump to page: First Prev 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.53831311363636) (Mar 6:37)

tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the sentence has been changed for clarity.

(0.53831311363636) (Mar 6:48)

tn This verse is one complete sentence in the Greek text, but it has been broken into two sentences in English for clarity.

(0.53831311363636) (Mar 8:10)

sn The exact location of Dalmanutha is uncertain, but it is somewhere close to the western shore of the Sea of Galilee.

(0.53831311363636) (Mar 8:23)

tn Grk “on him,” but the word πάλιν in v. 25 implies that Jesus touched the man’s eyes at this point.

(0.53831311363636) (Mar 9:19)

tn Grk “And answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the phrasing of the sentence was modified slightly to make it clearer in English.

(0.53831311363636) (Mar 10:1)

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

(0.53831311363636) (Mar 10:21)

tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Mar 10:41)

tn The word “this” is not in the Greek text, but is supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Mar 11:33)

tn Grk “answering, they said to Jesus.” The participle ἀποκριθέντες (apokriqentes) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified to conform to English style.

(0.53831311363636) (Mar 14:5)

tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).

(0.53831311363636) (Mar 15:2)

tn Grk “answering, he said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified for clarity.

(0.53831311363636) (Mar 16:1)

sn Spices were used not to preserve the body, but as an act of love, and to mask the growing stench of a corpse.

(0.53831311363636) (Luk 1:5)

tn Grk “of”; but the meaning of the preposition ἐκ (ek) is more accurately expressed in contemporary English by the relative clause “who belonged to.”

(0.53831311363636) (Luk 1:12)

tn The words “the angel” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Luk 1:22)

tn Grk “dumb,” but this could be understood to mean “stupid” in contemporary English, whereas the point is that he was speechless.

(0.53831311363636) (Luk 1:64)

tn “Released” is implied; in the Greek text both στόμα (stoma) and γλῶσσα (glwssa) are subjects of ἀνεῴχθη (anewcqh), but this would be somewhat redundant in English.

(0.53831311363636) (Luk 1:68)

sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11).

(0.53831311363636) (Luk 1:76)

tn This term is often translated in the singular, looking specifically to the forerunner role, but the plural suggests the many elements in that salvation.

(0.53831311363636) (Luk 2:1)

tn Grk “the whole (inhabited) world,” but this was a way to refer to the Roman empire (L&N 1.83).

(0.53831311363636) (Luk 2:17)

tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA