Texts Notes Verse List
 
Results 1841 - 1860 of 7442 verses for but (0.007 seconds)
Jump to page: First Prev 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.53831311363636) (Joh 16:24)

tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Joh 16:30)

tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Joh 17:8)

tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Joh 19:35)

tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Joh 20:14)

tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Joh 20:27)

tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Joh 21:6)

tn The word “some” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Joh 21:6)

tn The words “the net” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Joh 21:20)

tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Joh 21:22)

tn Grk “to stay” or “to remain”; but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.

(0.53831311363636) (Joh 21:23)

tn Grk “to stay” or “to remain”; but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.

(0.53831311363636) (Act 1:1)

tn Grk “O Theophilus,” but the usage of the vocative in Acts with (w) is unemphatic, following more the classical idiom (see ExSyn 69).

(0.53831311363636) (Act 1:13)

tn The word “Jerusalem” is not in the Greek text but is implied (direct objects were often omitted when clear from the context).

(0.53831311363636) (Act 1:15)

tn Or “brethren” (but the term includes both male and female believers present in this gathering, as indicated by those named in vv. 13-14).

(0.53831311363636) (Act 2:13)

tn The words “the speakers” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.53831311363636) (Act 2:17)

sn The phrase in the last days is not quoted from Joel, but represents Peter’s interpretive explanation of the current events as falling “in the last days.”

(0.53831311363636) (Act 2:37)

tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek, but must be supplied for the modern English reader.

(0.53831311363636) (Act 4:19)

tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14).

(0.53831311363636) (Act 4:25)

sn The Greek word translated rage includes not only anger but opposition, both verbal and nonverbal. See L&N 88.185.

(0.53831311363636) (Act 6:11)

tn Another translation would be “they suborned” (but this term is not in common usage). “Instigate (secretly), suborn” is given by BDAG 1036 s.v. ὑποβάλλω.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA