Texts Notes Verse List
 
Results 1901 - 1920 of 7442 verses for but (0.009 seconds)
Jump to page: First Prev 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.53831311363636) (Rom 10:17)

tn The genitive could be understood as either subjective (“Christ does the speaking”) or objective (“Christ is spoken about”), but the latter is more likely here.

(0.53831311363636) (Rom 12:16)

tn Or “but give yourselves to menial tasks.” The translation depends on whether one takes the adjective “lowly” as masculine or neuter.

(0.53831311363636) (Rom 15:1)

tn Grk “and not please ourselves.” NT Greek negatives used in contrast like this are often not absolute, but relative: “not so much one as the other.”

(0.53831311363636) (Rom 15:31)

tn Verses 30-31 form one long sentence in the Greek but have been divided into two distinct sentences for clarity in English.

(0.53831311363636) (1Co 1:1)

tn Grk “Paul.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.53831311363636) (1Co 6:5)

tn Grk “to decide between his brother (and his opponent),” but see the note on the word “Christian” in 5:11.

(0.53831311363636) (1Co 7:39)

tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

(0.53831311363636) (1Co 8:11)

tn Grk “the one who is weak…the brother for whom Christ died,” but see note on the word “Christian” in 5:11.

(0.53831311363636) (1Co 9:19)

tn Or “more converts.” The word “people” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation to clarify the meaning.

(0.53831311363636) (1Co 10:13)

tn The words “to bear” are not in the Greek text, but are implied. They have been supplied in the translation to clarify the meaning.

(0.53831311363636) (1Co 11:28)

tn The word “first” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation for clarity.

(0.53831311363636) (1Co 11:30)

tn Grk “are asleep.” The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

(0.53831311363636) (2Co 1:1)

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.53831311363636) (2Co 1:23)

sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans.

(0.53831311363636) (2Co 2:7)

tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

(0.53831311363636) (2Co 3:7)

tn The words “a glory” are not in the Greek text, but the reference to “glory” has been repeated from the previous clause for clarity.

(0.53831311363636) (2Co 4:9)

tn Or “badly hurt.” It is possible to interpret καταβαλλόμενοι (kataballomenoi) here as “badly hurt”: “[we are] badly hurt, but not destroyed” (L&N 20.21).

(0.53831311363636) (2Co 4:12)

tn Grk “death is at work in us, but life in you”; the phrase “is at work in” is repeated in the translation for clarity.

(0.53831311363636) (2Co 6:3)

tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

(0.53831311363636) (2Co 6:9)

tn Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA