NETBible | Then God said, “I now 1 give you every seed-bearing plant on the face of the entire earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food. 2 |
NIV © |
Then God said, "I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food. |
NASB © |
Then God said, "Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the surface of all the earth, and every tree which has fruit yielding seed; it shall be food for you; |
NLT © |
And God said, "Look! I have given you the seed–bearing plants throughout the earth and all the fruit trees for your food. |
MSG © |
Then God said, "I've given you every sort of seed-bearing plant on Earth And every kind of fruit-bearing tree, given them to you for food. |
BBE © |
And God said, See, I have given you every plant producing seed, on the face of all the earth, and every tree which has fruit producing seed: they will be for your food: |
NRSV © |
God said, "See, I have given you every plant yielding seed that is upon the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit; you shall have them for food. |
NKJV © |
And God said, "See, I have given you every herb that yields seed which is on the face of all the earth, and every tree whose fruit yields seed; to you it shall be for food. |
KJV | And God <0430> said <0559> (8799)_, Behold <02009>_, I have given <05414> (8804) you every herb <06212> bearing <02232> (8802) seed <02233>_, which [is] upon the face <06440> of all the earth <0776>_, and every tree <06086>_, in the which [is] the fruit <06529> of a tree <06086> yielding <02232> (8802) seed <02233>_; to you it shall be <01961> (8799) for meat <0402>_. {bearing...: Heb. seeding seed} {yielding...: Heb. seeding seed} |
NASB © |
Then God <430> said <559> , "Behold <2009> , I have given <5414> you every <3605> plant <6212> yielding <2232> seed <2233> that is on the surface <6440> of all <3605> the earth <776> , and every <3605> tree <6086> which <834> has fruit <6529> yielding <2232> seed <2233> ; it shall be food for you;<402> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM idou <2400> INJ dedwka <1325> V-RAI-1S umin <4771> P-DP pan <3956> A-ASN corton <5528> N-ASM sporimon <4702> A-ASM speiron <4687> V-PAPAS sperma <4690> N-ASN o <3739> R-NSN estin <1510> V-PAI-3S epanw <1883> PREP pashv <3956> A-GSF thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF kai <2532> CONJ pan <3956> A-ASN xulon <3586> N-ASN o <3739> R-NSN ecei <2192> V-PAI-3S en <1722> PREP eautw <1438> D-DSM karpon <2590> N-ASM spermatov <4690> N-GSN sporimou <4702> A-GSN umin <4771> P-DP estai <1510> V-FMI-3S eiv <1519> PREP brwsin <1035> N-ASF |
NET [draft] ITL | Then God <0430> said <0559> , “I now <02009> give <05414> you every <03605> seed-bearing <02233> <02232> plant <06212> on <05921> the face <06440> of the entire <03605> earth <0776> and every <03605> tree <06086> that has <0834> fruit <06529> with seed <02233> in it. They will be <01961> yours for food .<0402> |
HEBREW | hlkal <0402> hyhy <01961> Mkl <0> erz <02233> erz <02232> Ue <06086> yrp <06529> wb <0> rsa <0834> Ueh <06086> lk <03605> taw <0853> Urah <0776> lk <03605> ynp <06440> le <05921> rsa <0834> erz <02233> erz <02232> bve <06212> lk <03605> ta <0853> Mkl <0> yttn <05414> hnh <02009> Myhla <0430> rmayw (1:29) <0559> |
NETBible | Then God said, “I now 1 give you every seed-bearing plant on the face of the entire earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food. 2 |
NET Notes |
1 tn The text uses הִנֵּה (hinneh), often archaically translated “behold.” It is often used to express the dramatic present, the immediacy of an event – “Look, this is what I am doing!” 2 sn G. J. Wenham (Genesis [WBC], 1:34) points out that there is nothing in the passage that prohibits the man and the woman from eating meat. He suggests that eating meat came after the fall. Gen 9:3 may then ratify the postfall practice of eating meat rather than inaugurate the practice, as is often understood. |