NETBible | to preside over the day and the night, and to separate the light from the darkness. 1 God saw that it was good. |
NIV © |
to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good. |
NASB © |
and to govern the day and the night, and to separate the light from the darkness; and God saw that it was good. |
NLT © |
to govern the day and the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. |
MSG © |
And oversee Day and Night, to separate light and dark. God saw that it was good. |
BBE © |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
NRSV © |
to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. |
NKJV © |
and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. And God saw that it was good. |
KJV | And to rule <04910> (8800) over the day <03117> and over the night <03915>_, and to divide <0914> (8687) the light <0216> from the darkness <02822>_: and God <0430> saw <07200> (8799) that [it was] good <02896>_. |
NASB © |
and to govern <4910> the day <3117> and the night <3915> , and to separate <914> the light <216> from the darkness <2822> ; and God <430> saw <7200> that it was good .<2896> |
LXXM | kai <2532> CONJ arcein <757> V-PAN thv <3588> T-GSF hmerav <2250> N-GSF kai <2532> CONJ thv <3588> T-GSF nuktov <3571> N-GSF kai <2532> CONJ diacwrizein {V-PAN} ana <303> PREP meson <3319> A-ASM tou <3588> T-GSN fwtov <5457> N-GSN kai <2532> CONJ ana <303> PREP meson <3319> A-ASM tou <3588> T-GSN skotouv <4655> N-GSN kai <2532> CONJ eiden <3708> V-AAI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM oti <3754> CONJ kalon <2570> A-NSN |
NET [draft] ITL | to preside over <04910> the day <03117> and the night <03915> , and to separate <0914> the light <0216> from <0996> the darkness <02822> . God <0430> saw <07200> that <03588> it was good .<02896> |
HEBREW | bwj <02896> yk <03588> Myhla <0430> aryw <07200> Ksxh <02822> Nybw <0996> rwah <0216> Nyb <0996> lydbhlw <0914> hlylbw <03915> Mwyb <03117> lsmlw (1:18) <04910> |
NETBible | to preside over the day and the night, and to separate the light from the darkness. 1 God saw that it was good. |
NET Notes |
1 sn In days one to three there is a naming by God; in days five and six there is a blessing by God. But on day four there is neither. It could be a mere stylistic variation. But it could also be a deliberate design to avoid naming “sun” and “moon” or promoting them beyond what they are, things that God made to serve in his creation. |