NETBible | The four victorious kings 1 took all the possessions and food of Sodom and Gomorrah and left. |
NIV © |
The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away. |
NASB © |
Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food supply, and departed. |
NLT © |
The victorious invaders then plundered Sodom and Gomorrah and began their long journey home, taking all the wealth and food with them. |
MSG © |
The four kings captured all the possessions of Sodom and Gomorrah, all their food and equipment, and went on their way. |
BBE © |
And the four kings took all the goods and food from Sodom and Gomorrah and went on their way. |
NRSV © |
So the enemy took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way; |
NKJV © |
Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way. |
KJV | And they took <03947> (8799) all the goods <07399> of Sodom <05467> and Gomorrah <06017>_, and all their victuals <0400>_, and went their way <03212> (8799)_. |
NASB © |
Then they took <3947> all <3605> the goods <7399> of Sodom <5467> and Gomorrah <6017> and all <3605> their food <400> supply <400> , and departed .<1980> |
LXXM | elabon <2983> V-AAI-3P de <1161> PRT thn <3588> T-ASF ippon <2462> N-ASF pasan <3956> A-ASF thn <3588> T-ASF sodomwn <4670> N-GS kai <2532> CONJ gomorrav {N-PRI} kai <2532> CONJ panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN brwmata <1033> N-APN autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ aphlyon <565> V-AAI-3P |
NET [draft] ITL | The four victorious kings took <03947> all <03605> the possessions <07399> and food <0400> of Sodom <05467> and Gomorrah <06017> and left .<01980> |
HEBREW | wklyw <01980> Mlka <0400> lk <03605> taw <0853> hrmew <06017> Mdo <05467> skr <07399> lk <03605> ta <0853> wxqyw (14:11) <03947> |
NETBible | The four victorious kings 1 took all the possessions and food of Sodom and Gomorrah and left. |
NET Notes |
1 tn Heb “they”; the referent (the four victorious kings, see v. 9) has been supplied in the translation for clarity. |