NETBible | The two men turned 1 and headed 2 toward Sodom, but Abraham was still standing before the Lord. 3 |
NIV © |
The men turned away and went towards Sodom, but Abraham remained standing before the LORD. |
NASB © |
Then the men turned away from there and went toward Sodom, while Abraham was still standing before the LORD. |
NLT © |
The two other men went on toward Sodom, but the LORD remained with Abraham for a while. |
MSG © |
The men set out for Sodom, but Abraham stood in GOD's path, blocking his way. |
BBE © |
And the men, turning from that place, went on to Sodom: but Abraham was still waiting before the Lord. |
NRSV © |
So the men turned from there, and went toward Sodom, while Abraham remained standing before the LORD. |
NKJV © |
Then the men turned away from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the LORD. |
KJV | And the men <0582> turned their faces <06437> (8799) from thence, and went <03212> (8799) toward Sodom <05467>_: but Abraham <085> stood <05975> (8802) yet <05750> before <06440> the LORD <03068>_. |
NASB © |
Then the men <376> turned <6437> away <6437> from there <8033> and went <1980> toward Sodom <5467> , while Abraham <85> was still <5750> standing <5975> before <6440> the LORD .<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ apostreqantev <654> V-AAPNP ekeiyen <1564> ADV oi <3588> T-NPM andrev <435> N-NPM hlyon <2064> V-AAI-3P eiv <1519> PREP sodoma <4670> N-AS abraam <11> N-PRI de <1161> PRT hn <1510> V-IAI-3S esthkwv <2476> V-RAPNS enantion <1726> PREP kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | The two men <0376> turned <06437> and headed <01980> toward <08033> Sodom <05467> , but Abraham <085> was still <05750> standing <05975> before <06440> the Lord .<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> ynpl <06440> dme <05975> wndwe <05750> Mhrbaw <085> hmdo <05467> wklyw <01980> Mysnah <0376> Msm <08033> wnpyw (18:22) <06437> |
NETBible | The two men turned 1 and headed 2 toward Sodom, but Abraham was still standing before the Lord. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “And the men turned from there.” The word “two” is not in the Hebrew text, but is supplied here for clarity. Gen 19:1 mentions only two individuals (described as “angels”), while Abraham had entertained three visitors (18:2). The implication is that the 2 tn Heb “went.” 3 tc An ancient Hebrew scribal tradition reads “but the |