NETBible | Then Abraham 1 said, “May the Lord not be angry 2 so that I may speak! 3 What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.” |
NIV © |
Then he said, "May the Lord not be angry, but let me speak. What if only thirty can be found there?" He answered, "I will not do it if I find thirty there." |
NASB © |
Then he said, "Oh may the Lord not be angry, and I shall speak; suppose thirty are found there?" And He said, "I will not do it if I find thirty there." |
NLT © |
"Please don’t be angry, my Lord," Abraham pleaded. "Let me speak––suppose only thirty are found?" And the LORD replied, "I will not destroy it if there are thirty." |
MSG © |
He said, "Master, don't be irritated with me, but what if only thirty are found?" "No, I won't do it if I find thirty." |
BBE © |
And he said, Let not the Lord be angry with me if I say, What if there are thirty there? And he said, I will not do it if there are thirty. |
NRSV © |
Then he said, "Oh do not let the Lord be angry if I speak. Suppose thirty are found there." He answered, "I will not do it, if I find thirty there." |
NKJV © |
Then he said, "Let not the Lord be angry, and I will speak: Suppose thirty should be found there?" So He said, "I will not do it if I find thirty there." |
KJV | And he said <0559> (8799) [unto him], Oh <04994> let not the Lord <0136> be angry <02734> (8799)_, and I will speak <01696> (8762)_: Peradventure there shall thirty <07970> be found <04672> (8735) there. And he said <0559> (8799)_, I will not do <06213> (8799) [it], if I find <04672> (8799) thirty there.<07970> |
NASB © |
Then he said <559> , "Oh <4994> may <4994> the Lord <136> not be angry <2734> , and I shall speak <1696> ; suppose <194> thirty <7970> are found <4672> there <8033> ?" And He said <559> , "I will not do <6213> it if <518> I find <4672> thirty <7970> there ."<8033> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} mh <3165> ADV ti <5100> I-NSN kurie <2962> N-VSM ean <1437> CONJ lalhsw <2980> V-AAS-1S ean <1437> CONJ de <1161> PRT eureywsin <2147> V-APS-3P ekei <1563> ADV triakonta <5144> N-NUI kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} ou <3364> ADV mh <3165> ADV apolesw {V-AAS-1S} ean <1437> CONJ eurw <2147> V-AAS-1S ekei <1563> ADV triakonta <5144> N-NUI |
NET [draft] ITL | Then Abraham said <0559> , “May the Lord <0136> not <0408> be angry <02734> so that I may speak <01696> ! What if <0194> thirty <07970> are found <04672> there <08033> ?” He replied <0559> , “I will not <03808> do <06213> it if <0518> I find <04672> thirty <07970> there .”<08033> |
HEBREW | Mysls <07970> Ms <08033> auma <04672> Ma <0518> hvea <06213> al <03808> rmayw <0559> Mysls <07970> Ms <08033> Nwaumy <04672> ylwa <0194> hrbdaw <01696> yndal <0136> rxy <02734> an <04994> la <0408> rmayw (18:30) <0559> |
NETBible | Then Abraham 1 said, “May the Lord not be angry 2 so that I may speak! 3 What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.” |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “let it not be hot to the 3 tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result. |