Genesis 18:32

NETBible

Finally Abraham said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”

NIV ©

Then he said, "May the Lord not be angry, but let me speak just once more. What if only ten can be found there?" He answered, "For the sake of ten, I will not destroy it."

NASB ©

Then he said, "Oh may the Lord not be angry, and I shall speak only this once; suppose ten are found there?" And He said, "I will not destroy it on account of the ten."

NLT ©

Finally, Abraham said, "Lord, please do not get angry; I will speak but once more! Suppose only ten are found there?" And the LORD said, "Then, for the sake of the ten, I will not destroy it."

MSG ©

He wouldn't quit, "Don't get angry, Master--this is the last time. What if you only come up with ten?" "For the sake of only ten, I won't destroy the city."

BBE ©

And he said, O let not the Lord be angry and I will say only one word more: by chance there may be ten there. And he said, I will have mercy because of the ten.

NRSV ©

Then he said, "Oh do not let the Lord be angry if I speak just once more. Suppose ten are found there." He answered, "For the sake of ten I will not destroy it."

NKJV ©

Then he said, "Let not the Lord be angry, and I will speak but once more: Suppose ten should be found there?" And He said, "I will not destroy it for the sake of ten."


KJV
And he said
<0559> (8799)_,
Oh let not the Lord
<0136>
be angry
<02734> (8799)_,
and I will speak
<01696> (8762)
yet
<0389>
but this once
<06471>_:
Peradventure ten
<06235>
shall be found
<04672> (8735)
there. And he said
<0559> (8799)_,
I will not destroy
<07843> (8686)
[it] for ten's
<06235>
sake.
NASB ©

Then he said
<559>
, "Oh
<4994>
may
<4994>
the Lord
<136>
not be angry
<2734>
, and I shall speak
<1696>
only
<389>
this
<6471>
once
<6471>
; suppose
<194>
ten
<6235>
are found
<4672>
there
<8033>
?" And He said
<559>
, "I will not destroy
<7843>

it
on account
<5668>
of the ten
<6235>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} mh
<3165> 
ADV
ti
<5100> 
I-ASN
kurie
<2962> 
N-VSM
ean
<1437> 
CONJ
lalhsw
<2980> 
V-AAS-1S
eti
<2089> 
ADV
apax
<530> 
ADV
ean
<1437> 
CONJ
de
<1161> 
PRT
eureywsin
<2147> 
V-APS-3P
ekei
<1563> 
ADV
deka
<1176> 
N-NUI
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ou
<3364> 
ADV
mh
<3165> 
ADV
apolesw {V-AAS-1S} eneken {PREP} twn
<3588> 
T-GPM
deka
<1176> 
N-NUI
NET [draft] ITL
Finally Abraham said
<0559>
, “May the Lord
<0136>
not
<0408>
be angry
<02734>
so that I may speak
<01696>
just
<0389>
once
<06471>
more. What if
<0194>
ten
<06235>
are found
<04672>
there
<08033>
?” He replied
<0559>
, “I will not
<03808>
destroy
<07843>
it for the sake of
<05668>
the ten
<06235>
.”
HEBREW
hrveh
<06235>
rwbeb
<05668>
tyxsa
<07843>
al
<03808>
rmayw
<0559>
hrve
<06235>
Ms
<08033>
Nwaumy
<04672>
ylwa
<0194>
Meph
<06471>
Ka
<0389>
hrbdaw
<01696>
yndal
<0136>
rxy
<02734>
an
<04994>
la
<0408>
rmayw (18:32)
<0559>

NETBible

Finally Abraham said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.