Genesis 19:10

NETBible

So the men inside reached out and pulled Lot back into the house as they shut the door.

NIV ©

But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door.

NASB ©

But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them, and shut the door.

NLT ©

But the two angels reached out and pulled Lot in and bolted the door.

MSG ©

But the two men reached out and pulled Lot inside the house, locking the door.

BBE ©

But the men put out their hands and took Lot into the house to them, shutting the door again.

NRSV ©

But the men inside reached out their hands and brought Lot into the house with them, and shut the door.

NKJV ©

But the men reached out their hands and pulled Lot into the house with them, and shut the door.


KJV
But the men
<0582>
put forth
<07971> (8799)
their hand
<03027>_,
and pulled
<0935> (8686)
Lot
<03876>
into the house
<01004>
to them, and shut
<05462> (8804)
to the door
<01817>_.
NASB ©

But the men
<376>
reached
<7971>
out their hands
<3027>
and brought
<935>
Lot
<3876>
into the house
<1004>
with them, and shut
<5462>
the door
<1817>
.
LXXM
ekteinantev
<1614> 
V-AAPNP
de
<1161> 
PRT
oi
<3588> 
T-NPM
andrev
<435> 
N-NPM
tav
<3588> 
T-APF
ceirav
<5495> 
N-APF
eisespasanto {V-AMI-3P} ton
<3588> 
T-ASM
lwt
<3091> 
N-PRI
prov
<4314> 
PREP
eautouv
<1438> 
D-APM
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
oikon
<3624> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
thn
<3588> 
T-ASF
yuran
<2374> 
N-ASF
tou
<3588> 
T-GSM
oikou
<3624> 
N-GSM
apekleisan
<608> 
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
So the men
<0376>
inside reached out
<03027>

<07971>
and pulled
<0935>
Lot
<03876>
back into
<0413>
the house
<01004>
as they shut
<05462>
the door
<01817>
.
HEBREW
wrgo
<05462>
tldh
<01817>
taw
<0853>
htybh
<01004>
Mhyla
<0413>
jwl
<03876>
ta
<0853>
waybyw
<0935>
Mdy
<03027>
ta
<0853>
Mysnah
<0376>
wxlsyw (19:10)
<07971>

NETBible

So the men inside reached out and pulled Lot back into the house as they shut the door.

NET Notes

tn Heb “the men,” referring to the angels inside Lot’s house. The word “inside” has been supplied in the translation for clarity.

tn The Hebrew text adds “their hand.” These words have not been translated for stylistic reasons.

tn Heb “to them into the house.”