NETBible | Then the Lord God made 1 a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man. |
NIV © |
Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man. |
NASB © |
The LORD God fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man. |
NLT © |
Then the LORD God made a woman from the rib and brought her to Adam. |
MSG © |
GOD then used the rib that he had taken from the Man to make Woman and presented her to the Man. |
BBE © |
And the bone which the Lord God had taken from the man he made into a woman, and took her to the man. |
NRSV © |
And the rib that the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man. |
NKJV © |
Then the rib which the LORD God had taken from man He made into a woman, and He brought her to the man. |
KJV | And the rib <06763>_, which the LORD <03068> God <0430> had taken <03947> (8804) from man <0120>_, made <01129> (8799) he a woman <0802>_, and brought <0935> (8686) her unto the man <0120>_. {made: Heb. builded} |
NASB © |
The LORD <3068> God <430> fashioned <1129> into a woman <802> the rib <6763> which <834> He had taken <3947> from the man <120> , and brought <935> her to the man .<120> |
LXXM | kai <2532> CONJ wkodomhsen <3618> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM thn <3588> T-ASF pleuran <4125> N-ASF hn <3739> R-ASF elaben <2983> V-AAI-3S apo <575> PREP tou <3588> T-GSM adam <76> N-PRI eiv <1519> PREP gunaika <1135> N-ASF kai <2532> CONJ hgagen <71> V-AAI-3S authn <846> D-ASF prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM adam <76> N-PRI |
NET [draft] ITL | Then the Lord <03068> God <0430> made <01129> a woman <0802> from the part <06763> he had taken out <03947> of <04480> the man <0120> , and he brought <0935> her to <0413> the man .<0120> |
HEBREW | Mdah <0120> la <0413> habyw <0935> hsal <0802> Mdah <0120> Nm <04480> xql <03947> rsa <0834> eluh <06763> ta <0853> Myhla <0430> hwhy <03068> Nbyw (2:22) <01129> |
NETBible | Then the Lord God made 1 a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man. |
NET Notes |
1 tn The Hebrew verb is בָּנָה (banah, “to make, to build, to construct”). The text states that the |