NETBible | The name of the first is Pishon; it runs through 1 the entire land of Havilah, where there is gold. |
NIV © |
The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold. |
NASB © |
The name of the first is Pishon; it flows around the whole land of Havilah, where there is gold. |
NLT © |
One of these branches is the Pishon, which flows around the entire land of Havilah, where gold is found. |
MSG © |
The first is named Pishon; it flows through Havilah where there is gold. |
BBE © |
The name of the first is Pishon, which goes round about all the land of Havilah where there is gold. |
NRSV © |
The name of the first is Pishon; it is the one that flows around the whole land of Havilah, where there is gold; |
NKJV © |
The name of the first is Pishon; it is the one which skirts the whole land of Havilah, where there is gold. |
KJV | The name <08034> of the first <0259> [is] Pison <06376>_: that <01931> [is] it which compasseth <05437> (8802) the whole land <0776> of Havilah <02341>_, where <0834> [there is] gold <02091>_; |
NASB © |
The name <8034> of the first <259> is Pishon <6376> ; it flows <5437> around <5437> the whole <3605> land <776> of Havilah <2341> , where <834> <8033> there <8033> is gold .<2091> |
LXXM | onoma <3686> N-NSN tw <3588> T-DSM eni <1519> A-DSM fiswn {N-PRI} outov <3778> D-NSM o <3588> T-NSM kuklwn <2944> V-PAPNS pasan <3956> A-ASF thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF euilat {N-PRI} ekei <1563> ADV ou <3739> R-GSM estin <1510> V-PAI-3S to <3588> T-NSN crusion <5553> N-NSN |
NET [draft] ITL | The name <08034> of the first <0259> is Pishon <06376> ; it <01931> runs through <05437> the entire <03605> land <0776> of Havilah <02341> , where <0834> there <08033> is gold .<02091> |
HEBREW | bhzh <02091> Ms <08033> rsa <0834> hlywxh <02341> Ura <0776> lk <03605> ta <0853> bboh <05437> awh <01931> Nwsyp <06376> dxah <0259> Ms (2:11) <08034> |
NETBible | The name of the first is Pishon; it runs through 1 the entire land of Havilah, where there is gold. |
NET Notes |
1 tn Heb “it is that which goes around.” |