NETBible | Sarah’s demand displeased Abraham greatly because Ishmael was his son. 1 |
NIV © |
The matter distressed Abraham greatly because it concerned his son. |
NASB © |
The matter distressed Abraham greatly because of his son. |
NLT © |
This upset Abraham very much because Ishmael was his son. |
MSG © |
The matter gave great pain to Abraham--after all, Ishmael was his son. |
BBE © |
And this was a great grief to Abraham because of his son. |
NRSV © |
The matter was very distressing to Abraham on account of his son. |
NKJV © |
And the matter was very displeasing in Abraham’s sight because of his son. |
KJV | And the thing <01697> was very <03966> grievous <03415> (8799) in Abraham's <085> sight <05869> because <0182> of his son <01121>_. |
NASB © |
The matter <1697> distressed <7489> Abraham <85> greatly <3966> because <5921> <182> of his son .<1121> |
LXXM | sklhron <4642> A-NSN de <1161> PRT efanh <5316> V-API-3S to <3588> T-NSN rhma <4487> N-NSN sfodra <4970> ADV enantion <1726> PREP abraam <11> N-PRI peri <4012> PREP tou <3588> T-GSM uiou <5207> N-GSM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Sarah’s demand <01697> displeased <05869> <07489> Abraham <085> greatly <03966> because <0182> <05921> Ishmael was his son .<01121> |
HEBREW | wnb <01121> tdwa <0182> le <05921> Mhrba <085> ynyeb <05869> dam <03966> rbdh <01697> eryw (21:11) <07489> |
NETBible | Sarah’s demand displeased Abraham greatly because Ishmael was his son. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and the word was very wrong in the eyes of Abraham on account of his son.” The verb רָעַע (ra’a’) often refers to what is morally or ethically “evil.” It usage here suggests that Abraham thought Sarah’s demand was ethically (and perhaps legally) wrong. |