Genesis 21:15

NETBible

When the water in the skin was gone, she shoved the child under one of the shrubs.

NIV ©

When the water in the skin was gone, she put the boy under one of the bushes.

NASB ©

When the water in the skin was used up, she left the boy under one of the bushes.

NLT ©

When the water was gone, she left the boy in the shade of a bush.

MSG ©

When the water was gone, she left the child under a shrub

BBE ©

And when all the water in the skin was used up, she put the child down under a tree.

NRSV ©

When the water in the skin was gone, she cast the child under one of the bushes.

NKJV ©

And the water in the skin was used up, and she placed the boy under one of the shrubs.


KJV
And the water
<04325>
was spent
<03615> (8799)
in
<04480>
the bottle
<02573>_,
and she cast
<07993> (8686)
the child
<03206>
under one
<0259>
of the shrubs
<07880>_.
NASB ©

When the water
<4325>
in the skin
<2573>
was used
<3615>
up, she left
<7993>
the boy
<3206>
under
<8478>
one
<259>
of the bushes
<7880>
.
LXXM
exelipen
<1587> 
V-AAI-3S
de
<1161> 
PRT
to
<3588> 
T-NSN
udwr
<5204> 
N-NSN
ek
<1537> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
askou
<779> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
erriqen {V-AAI-3S} to
<3588> 
T-ASN
paidion
<3813> 
N-ASN
upokatw
<5270> 
PREP
miav
<1519> 
A-GSF
elathv {N-GSF}
NET [draft] ITL
When the water
<04325>
in
<04480>
the skin
<02573>
was gone
<03615>
, she shoved
<07993>
the child
<03206>
under
<08478>
one
<0259>
of the shrubs
<07880>
.
HEBREW
Mxyvh
<07880>
dxa
<0259>
txt
<08478>
dlyh
<03206>
ta
<0853>
Klstw
<07993>
tmxh
<02573>
Nm
<04480>
Mymh
<04325>
wlkyw (21:15)
<03615>

NETBible

When the water in the skin was gone, she shoved the child under one of the shrubs.

NET Notes

tn Heb “threw,” but the child, who was now thirteen years old, would not have been carried, let alone thrown under a bush. The exaggerated language suggests Ishmael is limp from dehydration and is being abandoned to die. See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 2:85.