NETBible | Abimelech asked Abraham, “What is the meaning of these 1 seven ewe lambs that you have set apart?” |
NIV © |
and Abimelech asked Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs you have set apart by themselves?" |
NASB © |
Abimelech said to Abraham, "What do these seven ewe lambs mean, which you have set by themselves?" |
NLT © |
Abimelech asked, "Why are you doing that?" |
MSG © |
Abimelech said, "What does this mean? These seven sheep you've set aside." |
BBE © |
Then Abimelech said, What are these seven lambs which you have put on one side? |
NRSV © |
And Abimelech said to Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?" |
NKJV © |
Then Abimelech asked Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs which you have set by themselves?" |
KJV | And Abimelech <040> said <0559> (8799) unto Abraham <085>_, What <02008> [mean] these seven <07651> ewe lambs <03535> which thou hast set <05324> (8689) by themselves? |
NASB © |
Abimelech <40> said <559> to Abraham <85> , "What <4100> do these <428> seven <7651> ewe <3535> lambs <3535> mean, which <834> you have set <5324> by themselves ?"<905> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} abimelec {N-PRI} tw <3588> T-DSM abraam <11> N-PRI ti <5100> I-NSN eisin <1510> V-PAI-3P ai <3588> T-NPF epta <2033> N-NUI amnadev {N-NPF} twn <3588> T-GPN probatwn <4263> N-GPN toutwn <3778> D-GPN av <3739> R-APF esthsav <2476> V-AAI-2S monav <3441> A-APF |
NET [draft] ITL | Abimelech <040> asked <0559> Abraham <085> , “What <04100> is the meaning of <0413> these <0428> <02007> seven <07651> ewe <03535> lambs that <0834> you have set <05324> apart ?”<0905> |
HEBREW | hndbl <0905> tbuh <05324> rsa <0834> hlah <0428> tvbk <03535> ebs <07651> hnh <02007> hm <04100> Mhrba <085> la <0413> Klmyba <040> rmayw (21:29) <0559> |
NETBible | Abimelech asked Abraham, “What is the meaning of these 1 seven ewe lambs that you have set apart?” |
NET Notes |
1 tn Heb “What are these?” |