Genesis 22:8

NETBible

“God will provide for himself the lamb for the burnt offering, my son,” Abraham replied. The two of them continued on together.

NIV ©

Abraham answered, "God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son." And the two of them went on together.

NASB ©

Abraham said, "God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son." So the two of them walked on together.

NLT ©

"God will provide a lamb, my son," Abraham answered. And they both went on together.

MSG ©

Abraham said, "Son, God will see to it that there's a sheep for the burnt offering." And they kept on walking together.

BBE ©

And Abraham said, God himself will give the lamb for the burned offering: so they went on together.

NRSV ©

Abraham said, "God himself will provide the lamb for a burnt offering, my son." So the two of them walked on together.

NKJV ©

And Abraham said, "My son, God will provide for Himself the lamb for a burnt offering." So the two of them went together.


KJV
And Abraham
<085>
said
<0559> (8799)_,
My son
<01121>_,
God
<0430>
will provide
<07200> (8799)
himself a lamb
<07716>
for a burnt offering
<05930>_:
so they went
<03212> (8799)
both of them
<08147>
together
<03162>_.
NASB ©

Abraham
<85>
said
<559>
, "God
<430>
will provide
<7200>
for Himself the lamb
<7716>
for the burnt
<5930>
offering
<5930>
, my son
<1121>
." So the two
<8147>
of them walked
<1980>
on together
<3164>
.
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161> 
PRT
abraam
<11> 
N-PRI
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
oqetai
<3708> 
V-FMI-3S
eautw
<1438> 
D-DSM
probaton
<4263> 
N-ASN
eiv
<1519> 
PREP
olokarpwsin {N-ASF} teknon
<5043> 
N-VSN
poreuyentev
<4198> 
V-APPNP
de
<1161> 
PRT
amfoteroi {A-NPM} ama
<260> 
ADV
NET [draft] ITL
“God
<0430>
will provide
<07200>
for himself the lamb
<07716>
for the burnt offering
<05930>
, my son
<01121>
,” Abraham
<085>
replied
<0559>
. The two
<08147>
of them continued
<01980>
on together
<03162>
.
HEBREW
wdxy
<03162>
Mhyns
<08147>
wklyw
<01980>
ynb
<01121>
hlel
<05930>
hvh
<07716>
wl
<0>
hary
<07200>
Myhla
<0430>
Mhrba
<085>
rmayw (22:8)
<0559>

NETBible

“God will provide for himself the lamb for the burnt offering, my son,” Abraham replied. The two of them continued on together.

NET Notes

tn Heb “will see for himself.” The construction means “to look out for; to see to it; to provide.”

sn God will provide is the central theme of the passage and the turning point in the story. Note Paul’s allusion to the story in Rom 8:32 (“how shall he not freely give us all things?”) as well as H. J. Schoeps, “The Sacrifice of Isaac in Paul’s Theology,” JBL 65 (1946): 385-92.