NETBible | “Whose daughter are you?” he asked. 1 “Tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?” |
NIV © |
Then he asked, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?" |
NASB © |
and said, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room for us to lodge in your father’s house?" |
NLT © |
"Whose daughter are you?" he asked. "Would your father have any room to put us up for the night?" |
MSG © |
He asked her, "Tell me about your family? Whose daughter are you? Is there room in your father's house for us to stay the night?" |
BBE © |
And said to her, Whose daughter are you? is there room in your father’s house for us? |
NRSV © |
and said, "Tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?" |
NKJV © |
and said, "Whose daughter are you? Tell me, please, is there room in your father’s house for us to lodge?" |
KJV | And said <0559> (8799)_, Whose <04310> daughter <01323> [art] thou <0859>_? tell <05046> (8685) me, I pray thee: is there <03426> room <04725> [in] thy father's <01> house <01004> for us to lodge in <03885> (8800)_? |
NASB © |
and said <559> , "Whose <4310> daughter <1323> are you? Please <4994> tell <5046> me, is there <3426> room <4725> for us to lodge <3885> in your father's <1> house ?"<1004> |
LXXM | kai <2532> CONJ ephrwthsen {V-AAI-3S} authn <846> D-ASF kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} yugathr <2364> N-NSF tinov <5100> I-GSM ei <1510> V-PAI-2S anaggeilon <312> V-AAD-2S moi <1473> P-DS ei <1487> CONJ estin <1510> V-PAI-3S para <3844> PREP tw <3588> T-DSM patri <3962> N-DSM sou <4771> P-GS topov <5117> N-NSM hmin <1473> P-DP katalusai <2647> V-AAN |
NET [draft] ITL | “Whose <04310> daughter <01323> are you <0859> ?” he asked <0559> . “Tell <05046> me, is <03426> there room <04725> in your father’s <01> house <01004> for us to spend the night ?”<03885> |
HEBREW | Nyll <03885> wnl <0> Mwqm <04725> Kyba <01> tyb <01004> syh <03426> yl <0> an <04994> ydygh <05046> ta <0859> ym <04310> tb <01323> rmayw (24:23) <0559> |
NETBible | “Whose daughter are you?” he asked. 1 “Tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?” |
NET Notes |
1 tn Heb “and he said, ‘Whose daughter are you?’” The order of the introductory clause has been rearranged in the translation for stylistic reasons. |