NETBible | Now 1 Isaac came from 2 Beer Lahai Roi, 3 for 4 he was living in the Negev. 5 |
NIV © |
Now Isaac had come from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev. |
NASB © |
Now Isaac had come from going to Beer-lahai-roi; for he was living in the Negev. |
NLT © |
Meanwhile, Isaac, whose home was in the Negev, had returned from Beer–lahairoi. |
MSG © |
Isaac was living in the Negev. He had just come back from a visit to Beer Lahai Roi. |
BBE © |
Now Isaac had come through the waste land to Beer-lahai-roi; for he was living in the South. |
NRSV © |
Now Isaac had come from Beer-lahai-roi, and was settled in the Negeb. |
NKJV © |
Now Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he dwelt in the South. |
KJV | And Isaac <03327> came <0935> (8804) from the way <0935> (8800) of the well Lahairoi <0883>_; for he dwelt <03427> (8802) in the south <05045> country <0776>_. |
NASB © |
Now Isaac <3327> had come <935> from going <935> to Beer-lahai-roi <883> ; for he was living <3427> in the Negev .<5045> |
LXXM | isaak <2464> N-PRI de <1161> PRT eporeueto <4198> V-IMI-3S dia <1223> PREP thv <3588> T-GSF erhmou <2048> N-GSF kata <2596> PREP to <3588> T-ASN frear <5421> N-ASN thv <3588> T-GSF orasewv <3706> N-GSF autov <846> D-NSM de <1161> PRT katwkei {V-IAI-3S} en <1722> PREP th <3588> T-DSF gh <1065> N-DSF th <3588> T-DSF prov <4314> PREP liba <3047> N-ASM |
NET [draft] ITL | Now Isaac <03327> came <0935> from <0935> Beer Lahai Roi <0883> , for he <01931> was living <03427> in the Negev <05045> <0776> |
HEBREW | bgnh <05045> Urab <0776> bswy <03427> awhw <01931> yar <0883> yxl <0> rab <0> awbm <0935> ab <0935> qxuyw (24:62) <03327> |
NETBible | Now 1 Isaac came from 2 Beer Lahai Roi, 3 for 4 he was living in the Negev. 5 |
NET Notes |
1 tn The disjunctive clause switches the audience’s attention to Isaac and signals a new episode in the story. 2 tn Heb “from the way of.” 3 sn The Hebrew name Beer Lahai Roi (בְּאֵר לַחַי רֹאִי, bÿ’er lakhay ro’i) means “The well of the Living One who sees me.” See Gen 16:14. 4 tn This disjunctive clause is explanatory. 5 tn Or “the South [country].” 5 sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan. |