NETBible | Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, 1 but Rebekah loved 2 Jacob. |
NIV © |
Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob. |
NASB © |
Now Isaac loved Esau, because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob. |
NLT © |
Isaac loved Esau in particular because of the wild game he brought home, but Rebekah favored Jacob. |
MSG © |
Isaac loved Esau because he loved his game, but Rebekah loved Jacob. |
BBE © |
Now Isaac’s love was for Esau, because Esau’s meat was greatly to his taste: but Rebekah had more love for Jacob. |
NRSV © |
Isaac loved Esau, because he was fond of game; but Rebekah loved Jacob. |
NKJV © |
And Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob. |
KJV | And Isaac <03327> loved <0157> (8799) Esau <06215>_, because he did eat <06310> of [his] venison <06718>_: but Rebekah <07259> loved <0157> (8802) Jacob <03290>_. {he...: Heb. venison was in his mouth} |
NASB © |
Now Isaac <3327> loved <157> Esau <6215> , because <3588> he had a taste <6310> for game <6718> , but Rebekah <7259> loved <157> Jacob .<3290> |
LXXM | hgaphsen <25> V-AAI-3S de <1161> PRT isaak <2464> N-PRI ton <3588> T-ASM hsau <2269> N-PRI oti <3754> CONJ h <3588> T-NSF yhra <2339> N-NSF autou <846> D-GSM brwsiv <1035> N-NSF autw <846> D-DSM rebekka {N-PRI} de <1161> PRT hgapa <25> V-IAI-3S ton <3588> T-ASM iakwb <2384> N-PRI |
NET [draft] ITL | Isaac <03327> loved <0157> Esau <06215> because <03588> he had a taste <06310> for fresh game <06718> , but Rebekah <07259> loved <0157> Jacob .<03290> |
HEBREW | bqey <03290> ta <0853> tbha <0157> hqbrw <07259> wypb <06310> dyu <06718> yk <03588> wve <06215> ta <0853> qxuy <03327> bhayw (25:28) <0157> |
NETBible | Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, 1 but Rebekah loved 2 Jacob. |
NET Notes |
1 tn Heb “the taste of game was in his mouth.” The word for “game,” “venison” is here the same Hebrew word as “hunter” in the last verse. Here it is a metonymy, referring to that which the hunter kills. 2 tn The disjunctive clause juxtaposes Rebekah with Jacob and draws attention to the contrast. The verb here is a participle, drawing attention to Rebekah’s continuing, enduring love for her son. |