NETBible | He had 1 so many sheep 2 and cattle 3 and such a great household of servants that the Philistines became jealous 4 of him. |
NIV © |
He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him. |
NASB © |
for he had possessions of flocks and herds and a great household, so that the Philistines envied him. |
NLT © |
He acquired large flocks of sheep and goats, great herds of cattle, and many servants. Soon the Philistines became jealous of him, |
MSG © |
He accumulated flocks and herds and many, many servants, so much so that the Philistines began to envy him. |
BBE © |
For he had great wealth of flocks and herds and great numbers of servants; so that the Philistines were full of envy. |
NRSV © |
He had possessions of flocks and herds, and a great household, so that the Philistines envied him. |
NKJV © |
for he had possessions of flocks and possessions of herds and a great number of servants. So the Philistines envied him. |
KJV | For he had possession <04735> of flocks <06629>_, and possession <04735> of herds <01241>_, and great store <07227> of servants <05657>_: and the Philistines <06430> envied <07065> (8762) him. {servants: or, husbandry} |
NASB © |
for he had <1961> possessions <4735> of flocks <6629> and herds <1241> and a great <7227> household <5657> , so that the Philistines <6430> envied him.<7065> |
LXXM | egeneto <1096> V-AMI-3S de <1161> PRT autw <846> D-DSM kthnh <2934> N-NPN probatwn <4263> N-GPN kai <2532> CONJ kthnh <2934> N-NPN bown <1016> N-GPM kai <2532> CONJ gewrgia <1091> N-NPN polla <4183> A-NPN ezhlwsan <2206> V-AAI-3P de <1161> PRT auton <846> D-ASM oi fulistiim {N-PRI}<3588> T-NPM |
NET [draft] ITL | He had so many sheep <06629> <04735> and cattle <01241> <04735> and such a great <07227> household <05657> of servants that the Philistines <06430> became jealous of him.<07065> |
HEBREW | Mytslp <06430> wta <0853> wanqyw <07065> hbr <07227> hdbew <05657> rqb <01241> hnqmw <04735> Nau <06629> hnqm <04735> wl <0> yhyw (26:14) <01961> |
NETBible | He had 1 so many sheep 2 and cattle 3 and such a great household of servants that the Philistines became jealous 4 of him. |
NET Notes |
1 tn Heb “and there was to him.” 2 tn Heb “possessions of sheep.” 3 tn Heb “possessions of cattle.” 4 tn The Hebrew verb translated “became jealous” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15). |