NETBible | Then Isaac built an altar there and worshiped 1 the Lord. He pitched his tent there, and his servants dug a well. 2 |
NIV © |
Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. There he pitched his tent, and there his servants dug a well. |
NASB © |
So he built an altar there and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well. |
NLT © |
Then Isaac built an altar there and worshiped the LORD. He set up his camp at that place, and his servants dug a well. |
MSG © |
Isaac built an altar there and prayed, calling on GOD by name. He pitched his tent and his servants started digging another well. |
BBE © |
Then he made an altar there, and gave worship to the name of the Lord, and he put up his tents there, and there his servants made a water-hole. |
NRSV © |
So he built an altar there, called on the name of the LORD, and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well. |
NKJV © |
So he built an altar there and called on the name of the LORD, and he pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well. |
KJV | And he builded <01129> (8799) an altar <04196> there, and called <07121> (8799) upon the name <08034> of the LORD <03068>_, and pitched <05186> (8799) his tent <0168> there: and there Isaac's <03327> servants <05650> digged <03738> (8799) a well <0875>_. |
NASB © |
So he built <1129> an altar <4196> there <8033> and called <7121> upon the name <8034> of the LORD <3068> , and pitched <5186> his tent <168> there <8033> ; and there <8033> Isaac's <3327> servants <5650> dug <3738> a well .<875> |
LXXM | kai <2532> CONJ wkodomhsen <3618> V-AAI-3S ekei <1563> ADV yusiasthrion <2379> N-ASN kai <2532> CONJ epekalesato {V-AMI-3S} to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN kuriou <2962> N-GSM kai <2532> CONJ ephxen <4078> V-AAI-3S ekei <1563> ADV thn <3588> T-ASF skhnhn <4633> N-ASF autou <846> D-GSM wruxan <3736> V-AAI-3P de <1161> PRT ekei <1563> ADV oi <3588> T-NPM paidev <3816> N-NPM isaak <2464> N-PRI frear <5421> N-ASN |
NET [draft] ITL | Then Isaac <03327> built <01129> an altar <04196> there <08033> and worshiped <08034> <07121> the Lord <03068> . He pitched <05186> his tent <0168> there <08033> , and his servants <05650> dug <03738> a well .<0875> |
HEBREW | rab <0875> qxuy <03327> ydbe <05650> Ms <08033> wrkyw <03738> wlha <0168> Ms <08033> jyw <05186> hwhy <03068> Msb <08034> arqyw <07121> xbzm <04196> Ms <08033> Nbyw (26:25) <01129> |
NETBible | Then Isaac built an altar there and worshiped 1 the Lord. He pitched his tent there, and his servants dug a well. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “called in the name of.” The expression refers to worshiping the 2 tn Heb “and they dug there, the servants of Isaac, a well.” |