Genesis 27:11

NETBible

“But Esau my brother is a hairy man,” Jacob protested to his mother Rebekah, “and I have smooth skin!

NIV ©

Jacob said to Rebekah his mother, "But my brother Esau is a hairy man, and I’m a man with smooth skin.

NASB ©

Jacob answered his mother Rebekah, "Behold, Esau my brother is a hairy man and I am a smooth man.

NLT ©

"But Mother!" Jacob replied. "He won’t be fooled that easily. Think how hairy Esau is and how smooth my skin is!

MSG ©

"But Mother," Jacob said, "my brother Esau is a hairy man and I have smooth skin.

BBE ©

And Jacob said to Rebekah, his mother, But Esau my brother is covered with hair, while I am smooth:

NRSV ©

But Jacob said to his mother Rebekah, "Look, my brother Esau is a hairy man, and I am a man of smooth skin.

NKJV ©

And Jacob said to Rebekah his mother, "Look, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth– skinned man.


KJV
And Jacob
<03290>
said
<0559> (8799)
to Rebekah
<07259>
his mother
<0517>_,
Behold, Esau
<06215>
my brother
<0251>
[is] a hairy
<08163>
man
<0376>_,
and I [am] a smooth
<02509>
man
<0376>_:
NASB ©

Jacob
<3290>
answered
<559>
his mother
<517>
Rebekah
<7259>
, "Behold
<2005>
, Esau
<6215>
my brother
<251>
is a hairy
<8163>
man
<376>
and I am a smooth
<2509>
man
<376>
.
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161> 
PRT
iakwb
<2384> 
N-PRI
prov
<4314> 
PREP
rebekkan {N-PRI} thn
<3588> 
T-ASF
mhtera
<3384> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
estin
<1510> 
V-PAI-3S
hsau
<2269> 
N-PRI
o
<3588> 
T-NSM
adelfov
<80> 
N-NSM
mou
<1473> 
P-GS
anhr
<435> 
N-NSM
dasuv {A-NSM} egw
<1473> 
P-NS
de
<1161> 
PRT
anhr
<435> 
N-NSM
leiov
<3006> 
A-NSM
NET [draft] ITL
“But Esau
<06215>
my brother
<0251>
is a hairy
<08163>
man
<0376>
,” Jacob
<03290>
protested
<0559>
to
<0413>
his mother
<0517>
Rebekah
<07259>
, “and I
<0595>
have smooth
<02509>
skin
<0376>
!
HEBREW
qlx
<02509>
sya
<0376>
yknaw
<0595>
rev
<08163>
sya
<0376>
yxa
<0251>
wve
<06215>
Nh
<02005>
wma
<0517>
hqbr
<07259>
la
<0413>
bqey
<03290>
rmayw (27:11)
<0559>

NETBible

“But Esau my brother is a hairy man,” Jacob protested to his mother Rebekah, “and I have smooth skin!

NET Notes

tn Heb “And Jacob said to Rebekah his mother, ‘Look, Esau my brother is a hairy man, but I am a smooth [skinned] man.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.