NETBible | So he went and got the goats 1 and brought them to his mother. She 2 prepared some tasty food, just the way his father loved it. |
NIV © |
So he went and got them and brought them to his mother, and she prepared some tasty food, just the way his father liked it. |
NASB © |
So he went and got them, and brought them to his mother; and his mother made savory food such as his father loved. |
NLT © |
So Jacob followed his mother’s instructions, bringing her the two goats. She took them and cooked a delicious meat dish, just the way Isaac liked it. |
MSG © |
So he went and got them and brought them to his mother and she cooked a hearty meal, the kind his father loved so much. |
BBE © |
So he went and got them and took them to his mother: and she made a meal to his father’s taste. |
NRSV © |
So he went and got them and brought them to his mother; and his mother prepared savory food, such as his father loved. |
NKJV © |
And he went and got them and brought them to his mother, and his mother made savory food, such as his father loved. |
KJV | And he went <03212> (8799)_, and fetched <03947> (8799)_, and brought <0935> (8686) [them] to his mother <0517>_: and his mother <0517> made <06213> (8799) savoury meat <04303>_, such as his father <01> loved <0157> (8804)_. |
NASB © |
So he went <1980> and got <3947> them, and brought <935> them to his mother <517> ; and his mother <517> made <6213> savory <4303> food <4303> such <3512> as his father <1> loved .<157> |
LXXM | poreuyeiv <4198> V-APPNS de <1161> PRT elaben <2983> V-AAI-3S kai <2532> CONJ hnegken <5342> V-AAI-3S th <3588> T-DSF mhtri <3384> N-DSF kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S h <3588> T-NSF mhthr <3384> N-NSF autou <846> D-GSM edesmata {N-APN} kaya <2505> ADV efilei <5368> V-IAI-3S o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | So he went <01980> and got <03947> the goats and brought <0935> them to his mother <0517> . She <0517> prepared <06213> some tasty food <04303> , just the way <0834> his father <01> loved it.<0157> |
HEBREW | wyba <01> bha <0157> rsak <0834> Mymejm <04303> wma <0517> vetw <06213> wmal <0517> abyw <0935> xqyw <03947> Klyw (27:14) <01980> |
NETBible | So he went and got the goats 1 and brought them to his mother. She 2 prepared some tasty food, just the way his father loved it. |
NET Notes |
1 tn The words “the goats” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons. 2 tn Heb “his mother.” This has been replaced by the pronoun “she” in the translation for stylistic reasons. |