NETBible | Then Isaac said to Jacob, “Come closer so I can touch you, 1 my son, and know for certain if you really are my son Esau.” 2 |
NIV © |
Then Isaac said to Jacob, "Come near so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not." |
NASB © |
Then Isaac said to Jacob, "Please come close, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not." |
NLT © |
Then Isaac said to Jacob, "Come over here. I want to touch you to make sure you really are Esau." |
MSG © |
Isaac said, "Come close, son; let me touch you--are you really my son Esau?" |
BBE © |
And Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not. |
NRSV © |
Then Isaac said to Jacob, "Come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not." |
NKJV © |
Then Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not." |
KJV | And Isaac <03327> said <0559> (8799) unto Jacob <03290>_, Come near <05066> (8798)_, I pray thee, that I may feel <04184> (8799) thee, my son <01121>_, whether thou [be] my very <02088> son <01121> Esau <06215> or not. |
NASB © |
Then Isaac <3327> said <559> to Jacob <3290> , "Please <4994> come <5066> close <5066> , that I may feel <4184> you, my son <1121> , whether you are really <2088> my son <1121> Esau <6215> or not."<518> |
LXXM | eipen {V-AAI-3S} de <1161> PRT isaak <2464> N-PRI tw <3588> T-DSM iakwb <2384> N-PRI eggison <1448> V-AAD-2S moi <1473> P-DS kai <2532> CONJ qhlafhsw <5584> V-AAS-1S se <4771> P-AS teknon <5043> N-VSN ei <1487> CONJ su <4771> P-NS ei <1510> V-PAI-2S o <3588> T-NSM uiov <5207> N-NSM mou <1473> P-GS hsau <2269> N-PRI h <2228> CONJ ou <3364> ADV |
NET [draft] ITL | Then Isaac <03327> said <0559> to <0413> Jacob <03290> , “Come closer <05066> so I can touch <04184> you <0859> , my son <01121> , and know for certain <02088> if <0518> you really are my son <01121> Esau .”<06215> |
HEBREW | al <03808> Ma <0518> wve <06215> ynb <01121> hz <02088> htah <0859> ynb <01121> Ksmaw <04184> an <04994> hsg <05066> bqey <03290> la <0413> qxuy <03327> rmayw (27:21) <0559> |
NETBible | Then Isaac said to Jacob, “Come closer so I can touch you, 1 my son, and know for certain if you really are my son Esau.” 2 |
NET Notes |
1 tn Following the imperative, the cohortative (with prefixed conjunction) indicates purpose or result. 2 tn Heb “Are you this one, Esau, my son, or not?” On the use of the interrogative particle here, see BDB 210 s.v. הֲ. |