NETBible | Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food 1 to eat and clothing to wear, |
NIV © |
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will watch over me on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear |
NASB © |
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and will give me food to eat and garments to wear, |
NLT © |
Then Jacob made this vow: "If God will be with me and protect me on this journey and give me food and clothing, |
MSG © |
Jacob vowed a vow: "If God stands by me and protects me on this journey on which I'm setting out, keeps me in food and clothing, |
BBE © |
Then Jacob took an oath, and said, If God will be with me, and keep me safe on my journey, and give me food and clothing to put on, |
NRSV © |
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear, |
NKJV © |
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me, and keep me in this way that I am going, and give me bread to eat and clothing to put on, |
KJV | And Jacob <03290> vowed <05087> (8799) a vow <05088>_, saying <0559> (8800)_, If God <0430> will be with me, and will keep me <08104> (8804) in this way <01870> that I go <01980> (8802)_, and will give <05414> (8804) me bread <03899> to eat <0398> (8800)_, and raiment <0899> to put on <03847> (8800)_, |
NASB © |
Then Jacob <3290> made <5087> a vow <5088> , saying <559> , "If <518> God <430> will be with me and will keep <8104> me on this <2088> journey <1870> that I take <1980> , and will give <5414> me food <3899> to eat <398> and garments <899> to wear ,<3847> |
LXXM | kai <2532> CONJ huxato <2172> V-AMI-3S iakwb <2384> N-PRI euchn <2171> N-ASF legwn <3004> V-PAPNS ean <1437> CONJ h <1510> V-PAS-3S kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM met <3326> PREP emou <1473> P-GS kai <2532> CONJ diafulaxh <1314> V-AAS-3S me <1473> P-AS en <1722> PREP th <3588> T-DSF odw <3598> N-DSF tauth <3778> D-DSF h <3739> R-DSF egw <1473> P-NS poreuomai <4198> V-PMI-1S kai <2532> CONJ dw <1325> V-AAS-3S moi <1473> P-DS arton <740> N-ASM fagein <2068> V-AAN kai <2532> CONJ imation <2440> N-ASN peribalesyai <4016> V-AMN |
NET [draft] ITL | Then Jacob <03290> made <05087> a vow <05088> , saying <0559> , “If <0518> God <0430> is <01961> with me <05978> and protects <08104> me on this <02088> journey <01870> I <0595> am taking <01980> and gives <05414> me food <03899> to eat <0398> and clothing <0899> to wear ,<03847> |
HEBREW | sbll <03847> dgbw <0899> lkal <0398> Mxl <03899> yl <0> Ntnw <05414> Klwh <01980> ykna <0595> rsa <0834> hzh <02088> Krdb <01870> ynrmsw <08104> ydme <05978> Myhla <0430> hyhy <01961> Ma <0518> rmal <0559> rdn <05088> bqey <03290> rdyw (28:20) <05087> |
NETBible | Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food 1 to eat and clothing to wear, |
NET Notes |
1 tn Heb “bread,” although the term can be used for food in general. |