Genesis 29:28

NETBible

Jacob did as Laban said. When Jacob completed Leah’s bridal week, Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.

NIV ©

And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.

NASB ©

Jacob did so and completed her week, and he gave him his daughter Rachel as his wife.

NLT ©

So Jacob agreed to work seven more years. A week after Jacob had married Leah, Laban gave him Rachel, too.

MSG ©

Jacob agreed. When he'd completed the honeymoon week, Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.

BBE ©

And Jacob did so; and when the week was ended, Laban gave him his daughter Rachel for his wife.

NRSV ©

Jacob did so, and completed her week; then Laban gave him his daughter Rachel as a wife.

NKJV ©

Then Jacob did so and fulfilled her week. So he gave him his daughter Rachel as wife also.


KJV
And Jacob
<03290>
did
<06213> (8799)
so, and fulfilled
<04390> (8762)
her week
<07620>_:
and he gave
<05414> (8799)
him Rachel
<07354>
his daughter
<01323>
to wife
<0802>
also.
NASB ©

Jacob
<3290>
did
<6213>
so
<3651>
and completed
<4390>
her week
<7620>
, and he gave
<5414>
him his daughter
<1323>
Rachel
<7354>
as his wife
<802>
.
LXXM
epoihsen
<4160> 
V-AAI-3S
de
<1161> 
PRT
iakwb
<2384> 
N-PRI
outwv
<3778> 
ADV
kai
<2532> 
CONJ
aneplhrwsen
<378> 
V-AAI-3S
ta
<3588> 
T-APN
ebdoma
<1442> 
A-APN
tauthv
<3778> 
D-GSF
kai
<2532> 
CONJ
edwken
<1325> 
V-AAI-3S
autw
<846> 
D-DSM
laban {N-PRI} rachl {N-PRI} thn
<3588> 
T-ASF
yugatera
<2364> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
autw
<846> 
D-DSM
gunaika
<1135> 
N-ASF
NET [draft] ITL
Jacob did
<06213>
as
<03651>
Laban said. When Jacob
<03290>
completed
<04390>
Leah’s bridal week
<07620>
, Laban gave
<05414>
him his daughter
<01323>
Rachel
<07354>
to be his wife
<0802>
.
HEBREW
hsal
<0802>
wl
<0>
wtb
<01323>
lxr
<07354>
ta
<0853>
wl
<0>
Ntyw
<05414>
taz
<02063>
ebs
<07620>
almyw
<04390>
Nk
<03651>
bqey
<03290>
veyw (29:28)
<06213>

NETBible

Jacob did as Laban said. When Jacob completed Leah’s bridal week, Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.

NET Notes

tn Heb “and Jacob did so.” The words “as Laban said” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “the seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as Leah to avoid confusion with Rachel, mentioned later in the verse.

tn Heb “and he gave to him Rachel his daughter for him for a wife.” The referent of the pronoun “he” (Laban) has been specified in the translation for clarity.