NETBible | While he was still speaking with them, Rachel arrived with her father’s sheep, for she was tending them. 1 |
NIV © |
While he was still talking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. |
NASB © |
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. |
NLT © |
As this conversation was going on, Rachel arrived with her father’s sheep, for she was a shepherd. |
MSG © |
While Jacob was in conversation with them, Rachel came up with her father's sheep. She was the shepherd. |
BBE © |
While he was still talking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she took care of them. |
NRSV © |
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep; for she kept them. |
NKJV © |
Now while he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. |
KJV | And while he yet <05750> spake <01696> (8764) with them, Rachel <07354> came <0935> (8804) with her father's <01> sheep <06629>_: for she kept them <07462> (8802)_. |
NASB © |
While he was still <5750> speaking <1696> with them, Rachel <7354> came <935> with her father's <1> sheep <6629> , for she was a shepherdess .<7462> |
LXXM | eti <2089> ADV autou <846> D-GSM lalountov <2980> V-PAPGS autoiv <846> D-DPM kai <2532> CONJ rachl {N-PRI} h <3588> T-NSF yugathr <2364> N-NSF laban {N-PRI} hrceto <2064> V-IMI-3S meta <3326> PREP twn <3588> T-GPN probatwn <4263> N-GPN tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM authv <846> D-GSF auth <846> D-NSF gar <1063> PRT ebosken <1006> V-IAI-3S ta <3588> T-APN probata <4263> N-APN tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | While he was still <05750> speaking <01696> with <05973> them, Rachel <07354> arrived <0935> with <05973> her father’s <01> sheep <06629> , for <03588> she was tending <07462> them .<01931> |
HEBREW | awh <01931> her <07462> yk <03588> hybal <01> rsa <0834> Nauh <06629> Me <05973> hab <0935> lxrw <07354> Mme <05973> rbdm <01696> wndwe (29:9) <05750> |
NETBible | While he was still speaking with them, Rachel arrived with her father’s sheep, for she was tending them. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “was a shepherdess.” |