NETBible | Leah said, “How happy I am, 1 for women 2 will call me happy!” So she named him Asher. 3 |
NIV © |
Then Leah said, "How happy I am! The women will call me happy." So she named him Asher. |
NASB © |
Then Leah said, "Happy am I! For women will call me happy." So she named him Asher. |
NLT © |
and Leah named him Asher, for she said, "What joy is mine! The other women will consider me happy indeed!" |
MSG © |
Leah said, "A happy day! The women will congratulate me in my happiness." So she named him Asher (Happy). |
BBE © |
And Leah said, Happy am I! and all women will give witness to my joy: and she gave him the name Asher. |
NRSV © |
And Leah said, "Happy am I! For the women will call me happy"; so she named him Asher. |
NKJV © |
Then Leah said, "I am happy, for the daughters will call me blessed." So she called his name Asher. |
KJV | And Leah <03812> said <0559> (8799)_, Happy am I <0837>_, for the daughters <01323> will call me blessed <0833> (8765)_: and she called <07121> (8799) his name <08034> Asher <0836>_. {Happy...: Heb. In my happiness} {Asher: that is, Happy} |
NASB © |
Then Leah <3812> said <559> , "Happy <837> am I! For women <1323> will call <7121> me happy <833> ." So she named <7121> him Asher .<836> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} leia {N-PRI} makaria <3107> A-NSF egw <1473> P-NS oti <3754> CONJ makarizousin <3106> V-PAI-3P me <1473> P-AS ai <3588> T-NPF gunaikev <1135> N-NPF kai <2532> CONJ ekalesen <2564> V-AAI-3S to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN autou <846> D-GSM ashr <768> N-PRI |
NET [draft] ITL | Leah <03812> said <0559> , “How happy <0837> I am, for <03588> women <01323> will call <0833> me happy!” So she named <07121> him Asher .<0836> |
HEBREW | rsa <0836> wms <08034> ta <0853> arqtw <07121> twnb <01323> ynwrsa <0833> yk <03588> yrsab <0837> hal <03812> rmatw (30:13) <0559> |
NETBible | Leah said, “How happy I am, 1 for women 2 will call me happy!” So she named him Asher. 3 |
NET Notes |
1 tn The Hebrew statement apparently means “with my happiness.” 2 tn Heb “daughters.” 3 sn The name Asher (אָשֶׁר, ’asher) apparently means “happy one.” The name plays on the words used in the statement which appears earlier in the verse. Both the Hebrew noun and verb translated “happy” and “call me happy,” respectively, are derived from the same root as the name Asher. |