NETBible | So Rachel 1 gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob had marital relations with 2 her. |
NIV © |
So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her, |
NASB © |
So she gave him her maid Bilhah as a wife, and Jacob went in to her. |
NLT © |
So Rachel gave him Bilhah to be his wife, and Jacob slept with her. |
MSG © |
So she gave him her maid Bilhah for a wife and Jacob slept with her. |
BBE © |
So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her. |
NRSV © |
So she gave him her maid Bilhah as a wife; and Jacob went in to her. |
NKJV © |
Then she gave him Bilhah her maid as wife, and Jacob went in to her. |
KJV | And she gave <05414> (8799) him Bilhah <01090> her handmaid <08198> to wife <0802>_: and Jacob <03290> went in <0935> (8799) unto her. |
NASB © |
So she gave <5414> him her maid <8198> Bilhah <1090> as a wife <802> , and Jacob <3290> went in to her.<935> |
LXXM | kai <2532> CONJ edwken <1325> V-AAI-3S autw <846> D-DSM ballan {N-PRI} thn <3588> T-ASF paidiskhn <3814> N-ASF authv <846> D-GSF autw <846> D-DSM gunaika <1135> N-ASF eishlyen <1525> V-AAI-3S de <1161> PRT prov <4314> PREP authn <846> D-ASF iakwb <2384> N-PRI |
NET [draft] ITL | So Rachel gave <05414> him her servant <08198> Bilhah <01090> as a wife <0802> , and Jacob <03290> had marital relations <0935> with her.<0413> |
HEBREW | bqey <03290> hyla <0413> abyw <0935> hsal <0802> htxps <08198> hhlb <01090> ta <0853> wl <0> Nttw (30:4) <05414> |
NETBible | So Rachel 1 gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob had marital relations with 2 her. |
NET Notes |
1 tn Heb “and she”; the referent (Rachel) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “went in to.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse. |