NETBible | He entrusted them to 1 his servants, who divided them into herds. 2 He told his servants, “Pass over before me, and keep some distance between one herd and the next.” |
NIV © |
He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, "Go ahead of me, and keep some space between the herds." |
NASB © |
He delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass on before me, and put a space between droves." |
NLT © |
He told his servants to lead them on ahead, each group of animals by itself, separated by a distance in between. |
MSG © |
He put a servant in charge of each herd and said, "Go ahead of me and keep a healthy space between each herd." |
BBE © |
These he gave to his servants, every herd by itself, and he said to his servants, Go on before me, and let there be a space between one herd and another. |
NRSV © |
These he delivered into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass on ahead of me, and put a space between drove and drove." |
NKJV © |
Then he delivered them to the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass over before me, and put some distance between successive droves." |
KJV | And he delivered <05414> (8799) [them] into the hand <03027> of his servants <05650>_, every drove <05739> by themselves; and said <0559> (8799) unto his servants <05650>_, Pass over <05674> (8798) before me <06440>_, and put <07760> (8799) a space <07305> betwixt <0996> drove <05739> and <0996> drove <05739>_. |
NASB © |
He delivered <5414> them into the hand <3027> of his servants <5650> , every <5739> drove <5739> by itself <905> , and said <559> to his servants <5650> , "Pass <5674> on before <6440> me, and put <7760> a space <7305> between <996> droves ."<5739> |
LXXM | (32:17) kai <2532> CONJ edwken <1325> V-AAI-3S dia <1223> PREP ceirov <5495> N-GSF toiv <3588> T-DPM paisin <3816> N-DPM autou <846> D-GSM poimnion <4168> N-ASN kata <2596> PREP monav <3441> A-APF eipen {V-AAI-3S} de <1161> PRT toiv <3588> T-DPM paisin <3816> N-DPM autou <846> D-GSM proporeuesye <4313> V-PMD-2P emprosyen <1715> PREP mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ diasthma <1292> N-ASN poieite <4160> V-PAI-2P ana <303> PREP meson <3319> A-ASM poimnhv <4167> N-GSF kai <2532> CONJ poimnhv <4167> N-GSF |
NET [draft] ITL | He entrusted <05414> them to his servants <05650> , who divided them into herds <05739> <05739> . He told <0559> his servants <05650> , “Pass over <05674> before <06440> me, and keep <07760> some distance <07305> between <0996> one herd <05739> and <0996> the next .”<05739> |
HEBREW | rde <05739> Nybw <0996> rde <05739> Nyb <0996> wmyvt <07760> xwrw <07305> ynpl <06440> wrbe <05674> wydbe <05650> la <0413> rmayw <0559> wdbl <0905> rde <05739> rde <05739> wydbe <05650> dyb <03027> Ntyw <05414> (32:16) <32:17> |
NETBible | He entrusted them to 1 his servants, who divided them into herds. 2 He told his servants, “Pass over before me, and keep some distance between one herd and the next.” |
NET Notes |
1 tn Heb “and he put them in the hand of.” 2 tn Heb “a herd, a herd, by itself,” or “each herd by itself.” The distributive sense is expressed by repetition. |