NETBible | The man asked him, 1 “What is your name?” 2 He answered, “Jacob.” |
NIV © |
The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered. |
NASB © |
So he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob." |
NLT © |
"What is your name?" the man asked. He replied, "Jacob." |
MSG © |
The man said, "What's your name?" He answered, "Jacob." |
BBE © |
Then he said, What is your name? And he said, Jacob. |
NRSV © |
So he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob." |
NKJV © |
So He said to him, "What is your name?" He said, "Jacob." |
KJV | And he said <0559> (8799) unto him, What [is] thy name <08034>_? And he said <0559> (8799)_, Jacob <03290>_. |
NASB © |
So he said <559> to him, "What <4100> is your name <8034> ?" And he said <559> , "Jacob ."<3290> |
LXXM | (32:28) eipen {V-AAI-3S} de <1161> PRT autw <846> D-DSM ti <5100> I-NSN to <3588> T-NSN onoma <3686> N-NSN sou <4771> P-GS estin <1510> V-PAI-3S o <3588> T-NSM de <1161> PRT eipen {V-AAI-3S} iakwb <2384> N-PRI |
NET [draft] ITL | The man asked <0559> him, “What <04100> is your name <08034> ?” He answered <0559> , “Jacob .”<03290> |
HEBREW | bqey <03290> rmayw <0559> Kms <08034> hm <04100> wyla <0413> rmayw <0559> (32:27) <32:28> |
NETBible | The man asked him, 1 “What is your name?” 2 He answered, “Jacob.” |
NET Notes |
1 tn Heb “and he said to him.” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified in the translation for clarity. 2 sn What is your name? The question is rhetorical, since the |