NETBible | Jacob was very afraid and upset. So he divided the people who were with him into two camps, as well as the flocks, herds, and camels. |
NIV © |
In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, and the flocks and herds and camels as well. |
NASB © |
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and the herds and the camels, into two companies; |
NLT © |
Jacob was terrified at the news. He divided his household, along with the flocks and herds and camels, into two camps. |
MSG © |
Jacob was scared. Very scared. Panicked, he divided his people, sheep, cattle, and camels into two camps. |
BBE © |
Then Jacob was in great fear and trouble of mind: and he put all the people and the flocks and the herds and the camels into two groups; |
NRSV © |
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies, |
NKJV © |
So Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies. |
KJV | Then Jacob <03290> was greatly <03966> afraid <03372> (8799) and distressed <03334> (8799)_: and he divided <02673> (8799) the people <05971> that [was] with him, and the flocks <06629>_, and herds <01241>_, and the camels <01581>_, into two <08147> bands <04264>_; |
NASB © |
Then Jacob <3290> was greatly <3966> afraid <3372> and distressed <6887> ; and he divided <2673> the people <5971> who <834> were with him, and the flocks <6629> and the herds <1241> and the camels <1581> , into two <8147> companies ;<4264> |
LXXM | (32:8) efobhyh <5399> V-API-3S de <1161> PRT iakwb <2384> N-PRI sfodra <4970> ADV kai <2532> CONJ hporeito <639> V-IMI-3S kai <2532> CONJ dieilen <1244> V-AAI-3S ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM ton <3588> T-ASM met <3326> PREP autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM boav <1016> N-APM kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN probata <4263> N-APN eiv <1519> PREP duo parembolav {N-APF}<1417> N-NUI |
NET [draft] ITL | Jacob <03290> was very <03966> afraid <03372> and upset <03334> . So he divided <02673> the people <05971> who <0834> were with <0854> him into two <08147> camps <04264> , as well as the flocks <06629> , herds <01241> , and camels .<01581> |
HEBREW | twnxm <04264> ynsl <08147> Mylmghw <01581> rqbh <01241> taw <0853> Nauh <06629> taw <0853> wta <0854> rsa <0834> Meh <05971> ta <0853> Uxyw <02673> wl <0> ruyw <03334> dam <03966> bqey <03290> aryyw <03372> (32:7) <32:8> |