Genesis 33:18

NETBible

After he left Paddan Aram, Jacob came safely to the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped near the city.

NIV ©

After Jacob came from Paddan Aram, he arrived safely at the city of Shechem in Canaan and camped within sight of the city.

NASB ©

Now Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram, and camped before the city.

NLT ©

Then they arrived safely at Shechem, in Canaan, and they set up camp just outside the town.

MSG ©

And that's how it happened that Jacob arrived all in one piece in Shechem in the land of Canaan--all the way from Paddan Aram. He camped near the city.

BBE ©

So Jacob came safely from Paddan-aram to the town of Shechem in the land of Canaan, and put up his tents near the town.

NRSV ©

Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram; and he camped before the city.

NKJV ©

Then Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan Aram; and he pitched his tent before the city.


KJV
And Jacob
<03290>
came
<0935> (8799)
to Shalem
<08004>_,
a city
<05892>
of Shechem
<07927>_,
which [is] in the land
<0776>
of Canaan
<03667>_,
when he came
<0935> (8800)
from Padanaram
<06307>_;
and pitched his tent
<02583> (8799)
before
<06440>
the city
<05892>_.
{Shechem: Gr. Sychem}
NASB ©

Now Jacob
<3290>
came
<935>
safely
<8003>
to the city
<5892>
of Shechem
<7927>
, which
<834>
is in the land
<776>
of Canaan
<3667>
, when he came
<935>
from Paddan-aram
<6307>
, and camped
<2583>
before
<6440>
the city
<5892>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hlyen
<2064> 
V-AAI-3S
iakwb
<2384> 
N-PRI
eiv
<1519> 
PREP
salhm
<4532> 
N-PRI
polin
<4172> 
N-ASF
sikimwn {N-GPM} h
<3739> 
R-NSF
estin
<1510> 
V-PAI-3S
en
<1722> 
PREP
gh
<1065> 
N-DSF
canaan
<5477> 
N-PRI
ote
<3753> 
ADV
hlyen
<2064> 
V-AAI-3S
ek
<1537> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
mesopotamiav
<3318> 
N-GSF
suriav
<4947> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
parenebalen {V-AAI-3S} kata
<2596> 
PREP
proswpon
<4383> 
N-ASN
thv
<3588> 
T-GSF
polewv
<4172> 
N-GSF
NET [draft] ITL
After he left
<0935>
Paddan Aram
<06307>
, Jacob
<03290>
came
<0935>
safely
<08003>
to the city
<05892>
of Shechem
<07927>
in the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, and he camped
<02583>
near
<06440>
the city
<05892>
.
HEBREW
ryeh
<05892>
ynp
<06440>
ta
<0853>
Nxyw
<02583>
Mra
<06307>
Ndpm
<0>
wabb
<0935>
Nenk
<03667>
Urab
<0776>
rsa
<0834>
Mks
<07927>
rye
<05892>
Mls
<08003>
bqey
<03290>
abyw (33:18)
<0935>

NETBible

After he left Paddan Aram, Jacob came safely to the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped near the city.

NET Notes

tn Heb “in front of.”