NETBible | Let us go up at once 1 to Bethel. Then I will make 2 an altar there to God, who responded to me in my time of distress 3 and has been with me wherever I went.” 4 |
NIV © |
Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God, who answered me in the day of my distress and who has been with me wherever I have gone." |
NASB © |
and let us arise and go up to Bethel, and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone." |
NLT © |
We are now going to Bethel, where I will build an altar to the God who answered my prayers when I was in distress. He has stayed with me wherever I have gone." |
MSG © |
we're going to Bethel. I'm going to build an altar there to the God who answered me when I was in trouble and has stuck with me everywhere I've gone since." |
BBE © |
And let us go up to Beth-el: and there I will make an altar to God, who gave me an answer in the day of my trouble, and was with me wherever I went. |
NRSV © |
then come, let us go up to Bethel, that I may make an altar there to the God who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone." |
NKJV © |
"Then let us arise and go up to Bethel; and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me in the way which I have gone." |
KJV | And let us arise <06965> (8799)_, and go up <05927> (8799) to Bethel <01008>_; and I will make <06213> (8799) there an altar <04196> unto God <0410>_, who answered <06030> (8802) me in the day <03117> of my distress <06869>_, and was with me in the way <01870> which I went <01980> (8804)_. |
NASB © |
and let us arise <6965> and go <5927> up to Bethel <1008> , and I will make <6213> an altar <4196> there <8033> to God <410> , who answered <6030> me in the day <3117> of my distress <6869> and has been <1961> with me wherever <1870> <834> I have gone ."<1980> |
LXXM | kai <2532> CONJ anastantev <450> V-AAPNP anabwmen <305> V-AAS-1P eiv <1519> PREP baiyhl {N-PRI} kai <2532> CONJ poihswmen <4160> V-AAS-1P ekei <1563> ADV yusiasthrion <2379> N-ASN tw <3588> T-DSM yew <2316> N-DSM tw <3588> T-DSM epakousanti {V-AAPDS} moi <1473> P-DS en <1722> PREP hmera <2250> N-DSF yliqewv <2347> N-GSF ov <3739> R-NSM hn <1510> V-IAI-3S met <3326> PREP emou <1473> P-GS kai <2532> CONJ dieswsen <1295> V-AAI-3S me <1473> P-AS en <1722> PREP th <3588> T-DSF odw <3598> N-DSF h <3739> R-DSF eporeuyhn <4198> V-API-1S |
NET [draft] ITL | Let us go up <05927> at once to Bethel <01008> <00> . Then I will make <06213> an altar <04196> there <08033> to God <0410> , who responded <06030> to me in my time <03117> of distress <06869> and has been <01961> with me <05978> wherever <0834> <01870> I went .”<01980> |
HEBREW | ytklh <01980> rsa <0834> Krdb <01870> ydme <05978> yhyw <01961> ytru <06869> Mwyb <03117> yta <0853> hneh <06030> lal <0410> xbzm <04196> Ms <08033> hveaw <06213> la <01008> tyb <0> hlenw <05927> hmwqnw (35:3) <06965> |
NETBible | Let us go up at once 1 to Bethel. Then I will make 2 an altar there to God, who responded to me in my time of distress 3 and has been with me wherever I went.” 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “let us arise and let us go up.” The first cohortative gives the statement a sense of urgency. 2 tn The cohortative with the prefixed conjunction here indicates purpose or consequence. 3 tn Heb “day of distress.” See Ps 20:1 which utilizes similar language. 4 tn Heb “in the way in which I went.” Jacob alludes here to God’s promise to be with him (see Gen 28:20). |