Genesis 35:4

NETBible

So they gave Jacob all the foreign gods that were in their possession and the rings that were in their ears. Jacob buried them under the oak near Shechem

NIV ©

So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears, and Jacob buried them under the oak at Shechem.

NASB ©

So they gave to Jacob all the foreign gods which they had and the rings which were in their ears, and Jacob hid them under the oak which was near Shechem.

NLT ©

So they gave Jacob all their idols and their earrings, and he buried them beneath the tree near Shechem.

MSG ©

They turned over to Jacob all the alien gods they'd been holding on to, along with their lucky-charm earrings. Jacob buried them under the oak tree in Shechem.

BBE ©

Then they gave to Jacob all the strange gods which they had, and the rings which were in their ears; and Jacob put them away under the holy tree at Shechem.

NRSV ©

So they gave to Jacob all the foreign gods that they had, and the rings that were in their ears; and Jacob hid them under the oak that was near Shechem.

NKJV ©

So they gave Jacob all the foreign gods which were in their hands, and the earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the terebinth tree which was by Shechem.


KJV
And they gave
<05414> (8799)
unto Jacob
<03290>
all the strange
<05236>
gods
<0430>
which [were] in their hand
<03027>_,
and [all their] earrings
<05141>
which [were] in their ears
<0241>_;
and Jacob
<03290>
hid
<02934> (8799)
them under the oak
<0424>
which [was] by Shechem
<07927>_.
NASB ©

So they gave
<5414>
to Jacob
<3290>
all
<3605>
the foreign
<5236>
gods
<430>
which
<834>
they had
<3027>
and the rings
<5141>
which
<834>
were in their ears
<241>
, and Jacob
<3290>
hid
<2934>
them under
<8478>
the oak
<424>
which
<834>
was near
<5973>
Shechem
<7927>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
edwkan
<1325> 
V-AAI-3P
tw
<3588> 
T-DSM
iakwb
<2384> 
N-PRI
touv
<3588> 
T-APM
yeouv
<2316> 
N-APM
touv
<3588> 
T-APM
allotriouv
<245> 
A-APM
oi
<3739> 
R-NPM
hsan
<1510> 
V-IAI-3P
en
<1722> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
cersin
<5495> 
N-DPF
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
enwtia {N-APN} ta
<3588> 
T-APN
en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPN
wsin
<3775> 
N-DPN
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
katekruqen {V-AAI-3S} auta
<846> 
D-APN
iakwb
<2384> 
N-PRI
upo
<5259> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
tereminyon {N-ASF} thn
<3588> 
T-ASF
en
<1722> 
PREP
sikimoiv {N-DPM} kai
<2532> 
CONJ
apwlesen {V-AAI-3S} auta
<846> 
D-APN
ewv
<2193> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
shmeron
<4594> 
ADV
hmerav
<2250> 
N-GSF
NET [draft] ITL
So they gave
<05414>
Jacob
<03290>
all
<03605>
the foreign
<05236>
gods
<0430>
that
<0834>
were in their possession
<03027>
and the rings
<05141>
that
<0834>
were in their ears
<0241>
. Jacob
<03290>
buried
<02934>
them under
<08478>
the oak
<0424>
near
<05973>
Shechem
<07927>
HEBREW
Mks
<07927>
Me
<05973>
rsa
<0834>
hlah
<0424>
txt
<08478>
bqey
<03290>
Mta
<0853>
Nmjyw
<02934>
Mhynzab
<0241>
rsa
<0834>
Mymznh
<05141>
taw
<0853>
Mdyb
<03027>
rsa
<0834>
rknh
<05236>
yhla
<0430>
lk
<03605>
ta
<0853>
bqey
<03290>
la
<0413>
wntyw (35:4)
<05414>

NETBible

So they gave Jacob all the foreign gods that were in their possession and the rings that were in their ears. Jacob buried them under the oak near Shechem

NET Notes

tn Heb “in their hand.”

sn On the basis of a comparison with Gen 34 and Num 31, G. J. Wenham argues that the foreign gods and the rings could have been part of the plunder that came from the destruction of Shechem (Genesis [WBC], 2:324).

sn Jacob buried them. On the burial of the gods, see E. Nielson, “The Burial of the Foreign Gods,” ST 8 (1954/55): 102-22.

tn Or “terebinth.”