Genesis 35:5

NETBible

and they started on their journey. The surrounding cities were afraid of God, and they did not pursue the sons of Jacob.

NIV ©

Then they set out, and the terror of God fell upon the towns all around them so that no-one pursued them.

NASB ©

As they journeyed, there was a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob.

NLT ©

When they set out again, terror from God came over the people in all the towns of that area, and no one attacked them.

MSG ©

Then they set out. A paralyzing fear descended on all the surrounding villages so that they were unable to pursue the sons of Jacob.

BBE ©

So they went on their journey: and the fear of God was on the towns round about, so that they made no attack on the sons of Jacob.

NRSV ©

As they journeyed, a terror from God fell upon the cities all around them, so that no one pursued them.

NKJV ©

And they journeyed, and the terror of God was upon the cities that were all around them, and they did not pursue the sons of Jacob.


KJV
And they journeyed
<05265> (8799)_:
and the terror
<02847>
of God
<0430>
was upon the cities
<05892>
that [were] round about
<05439>
them, and they did not pursue
<07291> (8804)
after
<0310>
the sons
<01121>
of Jacob
<03290>_.
NASB ©

As they journeyed
<5265>
, there was a great
<430>
terror
<2847>
upon the cities
<5892>
which
<834>
were around
<5439>
them, and they did not pursue
<7291>
the sons
<1121>
of Jacob
<3290>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
exhren
<1808> 
V-AAI-3S
israhl
<2474> 
N-PRI
ek
<1537> 
PREP
sikimwn {N-DPM} kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
fobov
<5401> 
N-NSM
yeou
<2316> 
N-GSM
epi
<1909> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
poleiv
<4172> 
N-APF
tav
<3588> 
T-APF
kuklw {N-DSM} autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
katediwxan
<2614> 
V-AAI-3P
opisw
<3694> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
uiwn
<5207> 
N-GPM
israhl
<2474> 
N-PRI
NET [draft] ITL
and they started
<05265>
on their journey
<05265>
. The surrounding
<05439>
cities
<05892>
were
<01961>
afraid
<02847>
of God
<0430>
, and they did not
<03808>
pursue
<07291>
the sons
<01121>
of Jacob
<03290>
.
HEBREW
bqey
<03290>
ynb
<01121>
yrxa
<0310>
wpdr
<07291>
alw
<03808>
Mhytbybo
<05439>
rsa
<0834>
Myreh
<05892>
le
<05921>
Myhla
<0430>
ttx
<02847>
yhyw
<01961>
weoyw (35:5)
<05265>

NETBible

and they started on their journey. The surrounding cities were afraid of God, and they did not pursue the sons of Jacob.

NET Notes

tn Heb “and they journeyed.”

tn Heb “and the fear of God was upon the cities which were round about them.” The expression “fear of God” apparently refers (1) to a fear of God (objective genitive; God is the object of their fear). (2) But it could mean “fear from God,” that is, fear which God placed in them (cf. NRSV “a terror from God”). Another option (3) is that the divine name is used as a superlative here, referring to “tremendous fear” (cf. NEB “were panic-stricken”; NASB “a great terror”).