NETBible | returned to his brothers, and said, “The boy isn’t there! And I, where can I go?” |
NIV © |
He went back to his brothers and said, "The boy isn’t there! Where can I turn now?" |
NASB © |
He returned to his brothers and said, "The boy is not there; as for me, where am I to go?" |
NLT © |
Then he went back to his brothers and lamented, "The boy is gone! What can I do now?" |
MSG © |
Beside himself, he went to his brothers. "The boy's gone! What am I going to do!" |
BBE © |
He went back to his brothers, and said, The child is gone; what am I to do? |
NRSV © |
He returned to his brothers, and said, "The boy is gone; and I, where can I turn?" |
NKJV © |
And he returned to his brothers and said, "The lad is no more ; and I, where shall I go?" |
KJV | And he returned <07725> (8799) unto his brethren <0251>_, and said <0559> (8799)_, The child <03206> [is] not; and I, whither <0575> shall I go <0935> (8802)_? |
NASB © |
He returned <7725> to his brothers <251> and said <559> , "The boy <3206> is not there; as for me, where <575> am I to go ?"<935> |
LXXM | kai <2532> CONJ anestreqen <390> V-AAI-3S prov <4314> PREP touv <3588> T-APM adelfouv <80> N-APM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} to <3588> T-NSN paidarion <3808> N-NSN ouk <3364> ADV estin <1510> V-PAI-3S egw <1473> P-NS de <1161> PRT pou <4225> ADV poreuomai <4198> V-PMI-1S eti <2089> ADV |
NET [draft] ITL | returned <07725> to <0413> his brothers <0251> , and said <0559> , “The boy <03206> isn’t <0369> there! And I <0589> , where <0575> can I <0589> go ?”<0935> |
HEBREW | ab <0935> yna <0589> hna <0575> ynaw <0589> wnnya <0369> dlyh <03206> rmayw <0559> wyxa <0251> la <0413> bsyw (37:30) <07725> |