NETBible | When his brothers had gone to graze their father’s flocks near Shechem, |
NIV © |
Now his brothers had gone to graze their father’s flocks near Shechem, |
NASB © |
Then his brothers went to pasture their father’s flock in Shechem. |
NLT © |
Soon after this, Joseph’s brothers went to pasture their father’s flocks at Shechem. |
MSG © |
His brothers had gone off to Shechem where they were pasturing their father's flocks. |
BBE © |
Now his brothers went to keep watch over their father’s flock in Shechem. |
NRSV © |
Now his brothers went to pasture their father’s flock near Shechem. |
NKJV © |
Then his brothers went to feed their father’s flock in Shechem. |
KJV | And his brethren <0251> went <03212> (8799) to feed <07462> (8800) their father's <01> flock <06629> in Shechem <07927>_. |
NASB © |
Then his brothers <251> went <1980> to pasture <7462> their father's <1> flock <6629> in Shechem .<7927> |
LXXM | eporeuyhsan <4198> V-API-3P de <1161> PRT oi <3588> T-NPM adelfoi <80> N-NPM autou <846> D-GSM boskein <1006> V-PAN ta <3588> T-APN probata <4263> N-APN tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM autwn <846> D-GPM eiv <1519> PREP sucem <4966> N-PRI |
NET [draft] ITL | When his brothers <0251> had gone <01980> to graze <07462> their father’s <01> flocks <06629> near Shechem ,<07927> |
HEBREW | Mksb <07927> Mhyba <01> Nau <06629> ta <0853> twerl <07462> wyxa <0251> wklyw (37:12) <01980> |