NETBible | Then Judah said to his brothers, “What profit is there if we kill our brother and cover up his blood? |
NIV © |
Judah said to his brothers, "What will we gain if we kill our brother and cover up his blood? |
NASB © |
Judah said to his brothers, "What profit is it for us to kill our brother and cover up his blood? |
NLT © |
Judah said to the others, "What can we gain by killing our brother? That would just give us a guilty conscience. |
MSG © |
Judah said, "Brothers, what are we going to get out of killing our brother and concealing the evidence? |
BBE © |
And Judah said to his brothers, What profit is there in putting our brother to death and covering up his blood? |
NRSV © |
Then Judah said to his brothers, "What profit is it if we kill our brother and conceal his blood? |
NKJV © |
So Judah said to his brothers, "What profit is there if we kill our brother and conceal his blood? |
KJV | And Judah <03063> said <0559> (8799) unto his brethren <0251>_, What profit <01215> [is it] if we slay <02026> (8799) our brother <0251>_, and conceal <03680> (8765) his blood <01818>_? |
NASB © |
Judah <3063> said <559> to his brothers <251> , "What <4100> profit <1215> is it for us to kill <2026> our brother <251> and cover <3680> up his blood ?<1818> |
LXXM | eipen {V-AAI-3S} de <1161> PRT ioudav <2455> N-PRI prov <4314> PREP touv <3588> T-APM adelfouv <80> N-APM autou <846> D-GSM ti <5100> I-NSN crhsimon <5539> A-NSN ean <1437> CONJ apokteinwmen <615> V-AAS-1P ton <3588> T-ASM adelfon <80> N-ASM hmwn <1473> P-GP kai <2532> CONJ kruqwmen <2928> V-AAS-1P to <3588> T-ASN aima <129> N-ASN autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Then Judah <03063> said <0559> to <0413> his brothers <0251> , “What <04100> profit <01215> is there if <03588> we kill <02026> our brother <0251> and cover up <03680> his blood ?<01818> |
HEBREW | wmd <01818> ta <0853> wnyokw <03680> wnyxa <0251> ta <0853> grhn <02026> yk <03588> eub <01215> hm <04100> wyxa <0251> la <0413> hdwhy <03063> rmayw (37:26) <0559> |