NETBible | She left immediately, 1 removed her veil, and put on her widow’s clothes. |
NIV © |
After she left, she took off her veil and put on her widow’s clothes again. |
NASB © |
Then she arose and departed, and removed her veil and put on her widow’s garments. |
NLT © |
Afterward she went home, took off her veil, and put on her widow’s clothing as usual. |
MSG © |
She then left and went home. She removed her veil and put her widow's clothes back on. |
BBE © |
Then she got up and went away and took off her veil and put on her widow’s clothing. |
NRSV © |
Then she got up and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood. |
NKJV © |
So she arose and went away, and laid aside her veil and put on the garments of her widowhood. |
KJV | And she arose <06965> (8799)_, and went away <03212> (8799)_, and laid by <05493> (8686) her vail <06809> from her, and put on <03847> (8799) the garments <0899> of her widowhood <0491>_. |
NASB © |
Then she arose <6965> and departed <1980> , and removed <5493> her veil <6809> and put <3847> on her widow's <491> garments .<899> |
LXXM | kai <2532> CONJ anastasa <450> V-AAPNS aphlyen <565> V-AAI-3S kai <2532> CONJ perieilato <4014> V-AMI-3S to <3588> T-ASN yeristron {N-ASN} af <575> PREP eauthv <1438> D-GSF kai <2532> CONJ enedusato <1746> V-AMI-3S ta <3588> T-APN imatia <2440> N-APN thv <3588> T-GSF chreusewv {N-GSF} authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | She left immediately <01980> <06965> , removed <05493> her veil <06809> , and put on <03847> her widow’s <0491> clothes .<0899> |
HEBREW | htwnmla <0491> ydgb <0899> sbltw <03847> hylem <05921> hpyeu <06809> rotw <05493> Kltw <01980> Mqtw (38:19) <06965> |
NETBible | She left immediately, 1 removed her veil, and put on her widow’s clothes. |
NET Notes |
1 tn Heb “and she arose and left,” the first verb in the pair emphasizing that she wasted no time. |