NETBible | Judah said, “Let her keep the things 1 for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. 2 I did indeed send this young goat, but you couldn’t find her.” |
NIV © |
Then Judah said, "Let her keep what she has, or we will become a laughing-stock. After all, I did send her this young goat, but you didn’t find her." |
NASB © |
Then Judah said, "Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her." |
NLT © |
"Then let her keep the pledges!" Judah exclaimed. "We tried our best to send her the goat. We’d be the laughingstock of the village if we went back again." |
MSG © |
Judah said, "Let her have it then. If we keep looking, everyone will be poking fun at us. I kept my part of the bargain--I sent the kid goat but you couldn't find her." |
BBE © |
And Judah said, Let her keep the things, so that we may not be shamed; I sent the young goat, but you did not see the woman. |
NRSV © |
Judah replied, "Let her keep the things as her own, otherwise we will be laughed at; you see, I sent this kid, and you could not find her." |
NKJV © |
Then Judah said, "Let her take them for herself, lest we be shamed; for I sent this young goat and you have not found her." |
KJV | And Judah <03063> said <0559> (8799)_, Let her take <03947> (8799) [it] to her, lest we be shamed <0937>_: behold, I sent <07971> (8804) this kid <01423>_, and thou hast not found <04672> (8804) her. {be shamed: Heb. become a contempt} |
NASB © |
Then Judah <3063> said <559> , "Let her keep <3947> them, otherwise <6435> we will become <1961> a laughingstock <937> . After <2009> all <2009> , I sent <7971> this <2088> young <1423> goat <1423> , but you did not find her."<4672> |
LXXM | eipen {V-AAI-3S} de <1161> PRT ioudav <2455> N-PRI ecetw <2192> V-PAD-2P auta <846> D-APN alla <235> CONJ mhpote <3379> ADV katagelasywmen <2606> V-APS-1P egw <1473> P-NS men <3303> PRT apestalka <649> V-RAI-1S ton <3588> T-ASM erifon <2056> N-ASM touton <3778> D-ASM su <4771> P-NS de <1161> PRT ouc <3364> ADV eurhkav <2147> V-RAI-2S |
NET [draft] ITL | Judah <03063> said <0559> , “Let her keep <03947> the things for herself. Otherwise <06435> we will appear to be <01961> dishonest <0937> . I did indeed <02009> send <07971> this <02088> young goat <01423> , but you <0859> couldn’t <03808> find her.”<04672> |
HEBREW | htaum <04672> al <03808> htaw <0859> hzh <02088> ydgh <01423> ytxls <07971> hnh <02009> zwbl <0937> hyhn <01961> Np <06435> hl <0> xqt <03947> hdwhy <03063> rmayw (38:23) <0559> |
NETBible | Judah said, “Let her keep the things 1 for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. 2 I did indeed send this young goat, but you couldn’t find her.” |
NET Notes |
1 tn The words “the things” have been supplied in the translation for stylistic reasons. 2 tn Heb “we will become contemptible.” The Hebrew word בּוּז (buz) describes the contempt that a respectable person would have for someone who is worthless, foolish, or disreputable. |