NETBible | When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed. 1 |
NIV © |
When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected. |
NASB © |
When Joseph came to them in the morning and observed them, behold, they were dejected. |
NLT © |
The next morning Joseph noticed the dejected look on their faces. |
MSG © |
When Joseph arrived in the morning, he noticed that they were feeling low. |
BBE © |
And in the morning when Joseph came to them he saw that they were looking sad. |
NRSV © |
When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled. |
NKJV © |
And Joseph came in to them in the morning and looked at them, and saw that they were sad. |
KJV | And Joseph <03130> came in <0935> (8799) unto them in the morning <01242>_, and looked <07200> (8799) upon them, and, behold, they [were] sad <02196> (8802)_. |
NASB © |
When Joseph <3130> came <935> to them in the morning <1242> and observed <7200> them, behold <2009> , they were dejected .<2196> |
LXXM | eishlyen <1525> V-AAI-3S de <1161> PRT prov <4314> PREP autouv <846> D-APM iwshf <2501> N-PRI to <3588> T-ASN prwi <4404> ADV kai <2532> CONJ eiden <3708> V-AAI-3S autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ hsan <1510> V-IAI-3P tetaragmenoi <5015> V-RPPNP |
NET [draft] ITL | When Joseph <03130> came <0935> to <0413> them in the morning <01242> , he saw <07200> that they were looking <02005> depressed .<02196> |
HEBREW | Mypez <02196> Mnhw <02005> Mta <0853> aryw <07200> rqbb <01242> Powy <03130> Mhyla <0413> abyw (40:6) <0935> |
NETBible | When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed. 1 |
NET Notes |
1 tn The verb זָעַף (za’af) only occurs here and Dan 1:10. It means “to be sick, to be emaciated,” probably in this case because of depression. |